“无为华夏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无为华夏”全诗
便杖屦闲游,田园邻舍。
雨笠风巾,鹑衣鹤骨,韬晦翠微峰下。
眼底世情群扰,方外天机独霸。
德风化。
乐清虚恬淡,无为华夏。
幽雅。
云鹤驾。
归去故园,莺燕吟王谢。
水石清华,岩壑深远,高迈软红车马。
千古是非成败,一枕烟霞溪野。
妙哉也。
这生涯欲卖,谁能酬价。
更新时间:2024年分类: 喜迁莺
《喜迁莺》无名氏 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺·万缘多暇》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
万缘多暇,指的是世间事物繁多,而人们却有很多闲暇时间。诗人以此为引子,表达了自己闲适自在的生活态度。
诗中描述了诗人闲暇时的生活场景,他手拄拐杖,穿着草鞋,随意地游走在田园之间。他戴着雨笠、系着风巾,衣着朴素,仿佛鹑衣鹤骨,隐藏在翠微峰下的隐士。他眼中看到的是纷繁复杂的世态人情,而他却选择了远离尘嚣,独自守护着天机。
诗人赞美了这种清静淡泊的生活态度,称之为德风化。他享受着乐清虚恬淡的生活,不追求功名利禄,宁愿过着无为而安宁的生活。这种生活方式被赋予了幽雅的特质,如同云鹤驾般自在自得。
然而,诗人也表达了对故园的思念之情。他渴望回到故园,与莺燕一起吟唱王谢的诗篇。他描述了故园的美景,清澈的水流、石头的光华,深邃的岩壑,以及高贵华丽的车马。这些景物与他内心深处的追求形成了鲜明的对比。
最后,诗人以一种豁达的态度总结了人生的成败得失。他认为千古以来的是非成败都如同一枕烟霞,渺小而短暂。他称赞这种境界为妙哉。然而,他也提出了一个问题,即这种生活态度是否有人能够给予一个合适的价值回报。
这首诗词通过描绘诗人的生活态度和对世间万象的观察,表达了对清静淡泊生活的赞美,以及对人生价值和意义的思考。
“无为华夏”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
wàn yuán duō xiá.
万缘多暇。
biàn zhàng jù xián yóu, tián yuán lín shè.
便杖屦闲游,田园邻舍。
yǔ lì fēng jīn, chún yī hè gǔ, tāo huì cuì wēi fēng xià.
雨笠风巾,鹑衣鹤骨,韬晦翠微峰下。
yǎn dǐ shì qíng qún rǎo, fāng wài tiān jī dú bà.
眼底世情群扰,方外天机独霸。
dé fēng huà.
德风化。
yuè qīng xū tián dàn, wú wéi huá xià.
乐清虚恬淡,无为华夏。
yōu yǎ.
幽雅。
yún hè jià.
云鹤驾。
guī qù gù yuán, yīng yàn yín wáng xiè.
归去故园,莺燕吟王谢。
shuǐ shí qīng huá, yán hè shēn yuǎn, gāo mài ruǎn hóng chē mǎ.
水石清华,岩壑深远,高迈软红车马。
qiān gǔ shì fēi chéng bài, yī zhěn yān xiá xī yě.
千古是非成败,一枕烟霞溪野。
miào zāi yě.
妙哉也。
zhè shēng yá yù mài, shuí néng chóu jià.
这生涯欲卖,谁能酬价。
“无为华夏”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。