“云游巫峡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云游巫峡”全诗
鹊渡河桥,云游巫峡,溪泛碧桃花片。
翠娥侍女来报,莲步已离仙苑。
待残漏,鸳帐深处,同心双绾。
欢宴。
当此际,红烛影中,檀麝飘香篆。
掷果风流,谪仙才调,佳婿想应堪羡。
少年俊雅狂荡,蓦有人言拘管。
镇携手,向花前月下,重门深院。
更新时间:2024年分类: 喜迁莺
《喜迁莺》无名氏 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺·早梅天气》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
早梅天气,正绣户乍启,琼筵才展。
在早春的天气中,梅花已经开放,像是绣户初启,美丽的宴席才刚刚摆开。
鹊渡河桥,云游巫峡,溪泛碧桃花片。
鹊鸟飞过河桥,云彩漫游在巫山峡谷之间,小溪上漂浮着碧绿的桃花瓣。
翠娥侍女来报,莲步已离仙苑。
翠娥是仙女的侍女,她前来报告说,仙女已经离开了仙苑。
待残漏,鸳帐深处,同心双绾。欢宴。
等待着夜晚的残漏声,鸳鸯帐幕深处,夫妻同心相依。他们正在举行一场欢乐的宴会。
当此际,红烛影中,檀麝飘香篆。
此时此刻,红烛的光影中,檀香和麝香的香气弥漫开来。
掷果风流,谪仙才调,佳婿想应堪羡。
以果子投掷的游戏风流自如,像是被贬下凡间的仙人一样,才情出众,令人羡慕。
少年俊雅狂荡,蓦有人言拘管。
年轻人英俊雅致,自由奔放,突然有人说他受到了拘束。
镇携手,向花前月下,重门深院。
他们牵手镇定地走向花前,在月光下,进入重重门扉,深深的庭院。
这首诗词描绘了早春时节的美景和欢乐的宴会,同时也表达了对自由和浪漫的向往。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将读者带入了一个充满诗意和想象力的境界。
“云游巫峡”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
zǎo méi tiān qì, zhèng xiù hù zhà qǐ, qióng yán cái zhǎn.
早梅天气,正绣户乍启,琼筵才展。
què dù hé qiáo, yún yóu wū xiá, xī fàn bì táo huā piàn.
鹊渡河桥,云游巫峡,溪泛碧桃花片。
cuì é shì nǚ lái bào, lián bù yǐ lí xiān yuàn.
翠娥侍女来报,莲步已离仙苑。
dài cán lòu, yuān zhàng shēn chù, tóng xīn shuāng wǎn.
待残漏,鸳帐深处,同心双绾。
huān yàn.
欢宴。
dāng cǐ jì, hóng zhú yǐng zhōng, tán shè piāo xiāng zhuàn.
当此际,红烛影中,檀麝飘香篆。
zhì guǒ fēng liú, zhé xiān cái diào, jiā xù xiǎng yīng kān xiàn.
掷果风流,谪仙才调,佳婿想应堪羡。
shào nián jùn yǎ kuáng dàng, mò yǒu rén yán jū guǎn.
少年俊雅狂荡,蓦有人言拘管。
zhèn xié shǒu, xiàng huā qián yuè xià, zhòng mén shēn yuàn.
镇携手,向花前月下,重门深院。
“云游巫峡”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。