“直入阳台去”的意思及全诗出处和翻译赏析

直入阳台去”出自宋代无名氏的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí rù yáng tái qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“直入阳台去”全诗

《卜算子》
半破玉梅春,小簇金莲炬。
结裹风流倬底郎,直入阳台去
休诧鹊桥仙,说甚缑山侣。
便合齐眉八百年,个是真仙子。

更新时间:2024年分类: 卜算子

《卜算子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《卜算子·半破玉梅春》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

半破玉梅春,
Half-broken jade plum in spring,
小簇金莲炬。
A small cluster of golden lotus torches.
结裹风流倬底郎,
Bound together, a charming and elegant young man,
直入阳台去。
Straight into the balcony he goes.

休诧鹊桥仙,
Do not be surprised by the immortal on the Magpie Bridge,
说甚缑山侣。
What can be said about the companions from Mount Gao?
便合齐眉八百年,
Then, for eight hundred years, their eyebrows will be aligned,
个是真仙子。
Each one a true fairy.

这首诗词描绘了一个春天的景象。半破的玉梅花象征着岁月的流转和生命的脆弱。小簇金莲炬则代表着微光和希望。诗中的风流倬底郎是一个迷人而优雅的年轻人,他直接走进阳台,展现了他的自信和勇气。

接下来的两句表达了一种超越尘世的境界。鹊桥仙指的是牛郎织女的故事中的仙女,而缑山侣则是指缑山之上的仙人。诗人告诉我们不要惊讶于这些仙人的存在,因为他们已经相伴了八百年,他们的眉毛都合而为一,象征着他们的心灵契合和长久的爱情。

整首诗词通过描绘自然景物和仙人的形象,表达了对美好事物的追求和对爱情的讴歌。它展示了诗人对生命的瞬息和美好的感知,并传达了对永恒和真爱的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直入阳台去”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

bàn pò yù méi chūn, xiǎo cù jīn lián jù.
半破玉梅春,小簇金莲炬。
jié guǒ fēng liú zhuō dǐ láng, zhí rù yáng tái qù.
结裹风流倬底郎,直入阳台去。
xiū chà què qiáo xiān, shuō shén gōu shān lǚ.
休诧鹊桥仙,说甚缑山侣。
biàn hé qí méi bā bǎi nián, gè shì zhēn xiān zǐ.
便合齐眉八百年,个是真仙子。

“直入阳台去”平仄韵脚

拼音:zhí rù yáng tái qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直入阳台去”的相关诗句

“直入阳台去”的关联诗句

网友评论


* “直入阳台去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直入阳台去”出自无名氏的 (卜算子·半破玉梅春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。