“隔岸红尘飞不到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔岸红尘飞不到”全诗
翠影重重。
道家楼阁白云中。
隔岸红尘飞不到,水浸寒空。
此景与谁同。
洞口仙翁。
素琴弹罢倒金钟。
笑傲烟霞无一事,明月清
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
《浪淘沙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙·修竹间青松》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
修竹间青松,翠影重重。这里有一片修竹,其中夹杂着茂密的青松。修竹和青松的绿色影影绰绰,交相辉映。
道家楼阁白云中。在这片修竹和青松之间,有一座道家的楼阁,高耸入云。白云缭绕其中,给人一种神秘而宁静的感觉。
隔岸红尘飞不到,水浸寒空。这里与外界的红尘隔绝,纷扰的尘世无法飞越过来。水面上泛起寒意,空气中弥漫着一种冷冽的气息。
此景与谁同,洞口仙翁。这样的景色与谁共享呢?或许只有洞口的仙翁才能领略到这样的美景。
素琴弹罢倒金钟。仙翁弹奏着素琴,音乐声如金钟般悠扬。琴声一停,钟声便响起,仿佛在这静谧的环境中回荡。
笑傲烟霞无一事,明月清。仙翁自得其乐,对于尘世的纷扰毫不在意。明亮的月光洒在这里,清澈而明亮。
这首诗词通过描绘修竹、青松、楼阁、白云等景物,展现了一幅宁静、神秘的仙境画面。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对尘世纷扰的超脱和对宁静美好的向往。整首诗词以清新、淡雅的笔触,营造出一种超然的意境,给人以宁静、舒适的感受。
“隔岸红尘飞不到”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
xiū zhú jiān qīng sōng.
修竹间青松。
cuì yǐng chóng chóng.
翠影重重。
dào jiā lóu gé bái yún zhōng.
道家楼阁白云中。
gé àn hóng chén fēi bú dào, shuǐ jìn hán kōng.
隔岸红尘飞不到,水浸寒空。
cǐ jǐng yǔ shuí tóng.
此景与谁同。
dòng kǒu xiān wēng.
洞口仙翁。
sù qín dàn bà dào jīn zhōng.
素琴弹罢倒金钟。
xiào ào yān xiá wú yī shì, míng yuè qīng
笑傲烟霞无一事,明月清
“隔岸红尘飞不到”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。