“瘦影横斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瘦影横斜”全诗
如今梦断孤山了。
冷魂趁鹤不归来,荒山没尽深深草。
月下罗浮,一樽自笑。
旧枝尚记幽禽抱。
王令人梦里说相思,被谁惊破霜天晓。
更新时间:2024年分类: 踏莎行
《踏莎行》无名氏 翻译、赏析和诗意
《踏莎行·瘦影横斜》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瘦影横斜,断桥路小。
在这首诗中,诗人描绘了一个瘦弱的身影横斜地行走在一条狭窄的断桥上。这种景象给人一种凄凉、孤寂的感觉。
如今梦断孤山了。
诗人表达了自己的梦想破灭的心情,他的梦想就像孤山一样,再也无法实现。
冷魂趁鹤不归来,荒山没尽深深草。
诗人描述了一个冷寂的山野景象,他的孤魂在鹤未归来之际,趁机在荒山中徘徊。这座荒山草木丛生,给人一种深深的荒凉感。
月下罗浮,一樽自笑。
诗人将自己置身于月光下的罗浮山,他独自举起一杯酒,自嘲地笑了笑。这里的罗浮山是一个寓意深远的地方,象征着仙境和超脱尘世的境界。
旧枝尚记幽禽抱。
诗人提到了旧枝,暗示着他曾经有过美好的时光。他回忆起过去,仍然记得那些曾经在幽静的枝头上抱着的幽禽,这是一种对美好回忆的怀念。
王令人梦里说相思,被谁惊破霜天晓。
诗人提到了王令人,暗示着他的思念之情。他在梦中听到王令人说起相思之苦,但是这个梦被谁打破,让他在寒冷的天空下醒来。
这首诗词通过描绘凄凉、孤寂的景象,表达了诗人内心的孤独和失落。诗人通过自嘲和回忆,表达了对过去美好时光的怀念。整首诗词给人一种忧伤、凄美的感觉,展现了宋代诗人对人生和命运的思考。
“瘦影横斜”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
shòu yǐng héng xié, duàn qiáo lù xiǎo.
瘦影横斜,断桥路小。
rú jīn mèng duàn gū shān le.
如今梦断孤山了。
lěng hún chèn hè bù guī lái, huāng shān méi jǐn shēn shēn cǎo.
冷魂趁鹤不归来,荒山没尽深深草。
yuè xià luó fú, yī zūn zì xiào.
月下罗浮,一樽自笑。
jiù zhī shàng jì yōu qín bào.
旧枝尚记幽禽抱。
wáng lìng rén mèng lǐ shuō xiāng sī, bèi shuí jīng pò shuāng tiān xiǎo.
王令人梦里说相思,被谁惊破霜天晓。
“瘦影横斜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。