“荆里钗宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆里钗宜”出自宋代无名氏的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīng lǐ chāi yí,诗句平仄:平仄平平。

“荆里钗宜”全诗

《踏莎行》
金鼎休翻,玉壶休倒。
为伊弹彻求凰操。
歌台舞榭没长情,不如相伴文园老。
荆里钗宜,布边裙好。
有缘封国还他到。
端能一意谢红尘。
归来便带宜男草。

更新时间:2024年分类: 踏莎行

《踏莎行》无名氏 翻译、赏析和诗意

《踏莎行·金鼎休翻》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

金鼎休翻,玉壶休倒。
金鼎不要翻动,玉壶不要倒置。
这里的金鼎和玉壶可以被视为象征物,代表着权力和财富。诗人表达了对权力和财富的拒绝和超脱的态度。

为伊弹彻求凰操。
为了她,我弹奏琴曲,寻求凤凰的心意。
这句表达了诗人为了追求心爱之人的心意,不断努力和奋斗的决心。

歌台舞榭没长情,不如相伴文园老。
歌台舞榭上的繁华并不能长久,与其追求这些虚荣,不如与心爱之人共度晚年。
这句诗表达了诗人对于世俗繁华的冷漠态度,认为真正的幸福和快乐应该是与心爱之人共同度过晚年。

荆里钗宜,布边裙好。
在荆棘丛中,玉钗更加适宜,布边裙更加美好。
这句诗通过对比,表达了诗人对于简朴和真实生活的向往,认为在困难和艰辛的环境中,真正的美好和珍贵更加显现。

有缘封国还他到。
如果有缘分,我愿意封你为国王,与你共度一生。
这句诗表达了诗人对于与心爱之人共度一生的愿望,愿意为她付出一切。

端能一意谢红尘。
只有心中坚定的意志,才能真正告别尘世纷扰。
这句诗表达了诗人对于超脱尘世的追求,希望能够摆脱纷扰,追求内心的宁静和自由。

归来便带宜男草。
归来时,我将带回宜男草。
这句诗表达了诗人对于回归自然的向往,将带回一种名为宜男草的植物,象征着对于自然和纯真的追求。

这首诗词通过对于权力、财富、世俗繁华的拒绝,表达了诗人对于真实、纯粹和自由的向往。同时,诗中也表达了对于爱情的追求和珍视,以及对于与心爱之人共度一生的愿望。整首诗词以简洁明了的语言,表达了深刻的思想和情感,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆里钗宜”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

jīn dǐng xiū fān, yù hú xiū dào.
金鼎休翻,玉壶休倒。
wèi yī dàn chè qiú huáng cāo.
为伊弹彻求凰操。
gē tái wǔ xiè méi zhǎng qíng, bù rú xiāng bàn wén yuán lǎo.
歌台舞榭没长情,不如相伴文园老。
jīng lǐ chāi yí, bù biān qún hǎo.
荆里钗宜,布边裙好。
yǒu yuán fēng guó hái tā dào.
有缘封国还他到。
duān néng yī yì xiè hóng chén.
端能一意谢红尘。
guī lái biàn dài yí nán cǎo.
归来便带宜男草。

“荆里钗宜”平仄韵脚

拼音:jīng lǐ chāi yí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆里钗宜”的相关诗句

“荆里钗宜”的关联诗句

网友评论


* “荆里钗宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆里钗宜”出自无名氏的 (踏莎行·金鼎休翻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。