“低临水畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“低临水畔”全诗
忆得去年冬,数枝梅、低临水畔。
今朝重见,把酒祝东风,和雪看。
整凝眸,宛若江南岸。
浮生瞥尔,劝汝休嗟叹。
不觉失芳心,柳腰□、纤纤仍换。
一朝光景,休恁作浑闲,春不远。
且追游,又办寻芳宴。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪》无名氏 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪·郊居牢落》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郊居牢落,一水流清浅。
忆得去年冬,数枝梅、低临水畔。
今朝重见,把酒祝东风,和雪看。
整凝眸,宛若江南岸。
浮生瞥尔,劝汝休嗟叹。
不觉失芳心,柳腰□、纤纤仍换。
一朝光景,休恁作浑闲,春不远。
且追游,又办寻芳宴。
诗意:
这首诗描绘了一个郊居的景象,表达了诗人对自然景色的感慨和对时光流转的思考。诗人回忆起去年冬天,数枝梅花低垂在水边的情景。如今再次见到这样的景色,诗人举起酒杯祝福东风,与雪一同欣赏。诗人凝视着这美景,仿佛置身于江南的岸边。他劝告浮生的人们,不要悲叹,不要迷失了美好的心情。虽然时间流转,但是柳树的腰依然婀娜多姿,细细的枝条依然在变换。一天的光景转瞬即逝,不要荒废时光,春天已经不远了。诗人呼唤大家一起追逐游玩,再举办一场寻找美景的宴会。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了自然景色和人生哲理。诗人通过对梅花、东风、雪和柳树的描写,展现了自然的变化和生命的流转。诗人以自然景色为媒介,表达了对时光流逝的思考和对美好生活的向往。诗中的"郊居牢落"和"整凝眸,宛若江南岸"等词句,给人以静谧、宁静的感觉,使读者仿佛置身于诗人描绘的景色之中。诗人通过劝告浮生的人们不要悲叹,不要荒废时光,呼唤大家一起追逐游玩,展示了积极向上的生活态度。整首诗以其简洁明快的语言和深刻的思想内涵,给人以启迪和思考。
“低临水畔”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
jiāo jū láo luò, yī shuǐ liú qīng qiǎn.
郊居牢落,一水流清浅。
yì dé qù nián dōng, shù zhī méi dī lín shuǐ pàn.
忆得去年冬,数枝梅、低临水畔。
jīn zhāo zhòng jiàn, bǎ jiǔ zhù dōng fēng, hé xuě kàn.
今朝重见,把酒祝东风,和雪看。
zhěng níng móu, wǎn ruò jiāng nán àn.
整凝眸,宛若江南岸。
fú shēng piē ěr, quàn rǔ xiū jiē tàn.
浮生瞥尔,劝汝休嗟叹。
bù jué shī fāng xīn, liǔ yāo xiān xiān réng huàn.
不觉失芳心,柳腰□、纤纤仍换。
yī zhāo guāng jǐng, xiū nèn zuò hún xián, chūn bù yuǎn.
一朝光景,休恁作浑闲,春不远。
qiě zhuī yóu, yòu bàn xún fāng yàn.
且追游,又办寻芳宴。
“低临水畔”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。