“萧散过平生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧散过平生”全诗
着甚来由,惹别人、三长两短。
天公许大,何处不容身,且谩着,有生涯,试待寻思看。
鉴湖里面,浅山林畔。
住个小庵儿,且随分、粗衣淡饭。
嘲风咏月,萧散过平生,尘世事,尽如麻,
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪》无名氏 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪·不如归去》是一首宋代无名氏的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
不如归去,作个清闲汉。
我宁愿回到故乡,过上宁静的生活。
着甚来由,惹别人、三长两短。
为何要惹上麻烦,引起别人的非议和争端。
天公许大,何处不容身,且谩着,有生涯,试待寻思看。
天地广阔,哪里不容我存在,我要自由自在地生活,试着思考一下。
鉴湖里面,浅山林畔。
在鉴湖的湖面上,浅山林间。
住个小庵儿,且随分、粗衣淡饭。
我住在一个小庵里,过着随遇而安的生活,穿着朴素的衣服,吃着简单的饭菜。
嘲风咏月,萧散过平生,尘世事,尽如麻。
我嘲笑风,吟咏月亮,过着悠闲的一生,尘世的事情都变得微不足道。
这首诗词表达了作者对归隐田园生活的向往和追求。他不愿意被世俗的纷扰所困扰,希望过上简单自在的生活。通过嘲笑风和吟咏月亮,他表达了对自然的热爱和对尘世的冷漠。整首诗词以平和、淡泊的语调展现了作者对宁静生活的渴望,并传达了一种超脱尘世的心境。
“萧散过平生”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
bù rú guī qù, zuò gè qīng xián hàn.
不如归去,作个清闲汉。
zhe shén lái yóu, rě bié rén sān cháng liǎng duǎn.
着甚来由,惹别人、三长两短。
tiān gōng xǔ dà, hé chǔ bù róng shēn, qiě mán zhe, yǒu shēng yá, shì dài xún sī kàn.
天公许大,何处不容身,且谩着,有生涯,试待寻思看。
jiàn hú lǐ miàn, qiǎn shān lín pàn.
鉴湖里面,浅山林畔。
zhù gè xiǎo ān ér, qiě suí fēn cū yī dàn fàn.
住个小庵儿,且随分、粗衣淡饭。
cháo fēng yǒng yuè, xiāo sàn guò píng shēng, chén shì shì, jǐn rú má,
嘲风咏月,萧散过平生,尘世事,尽如麻,
“萧散过平生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。