“准拟苏台烂熳游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“准拟苏台烂熳游”全诗
准拟苏台烂熳游。
风雪为谁留住也,沧洲。
一尺银沙未肯收。
无语只关愁。
强殢金卮不计筹。
想得人人梳洗懒,妆楼。
只窣帘儿不上钩。
更新时间:2024年分类: 南乡子
《南乡子》无名氏 翻译、赏析和诗意
《南乡子·李郭共仙舟》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
李郭共仙舟,
Li and Guo share a celestial boat together,
准拟苏台烂熳游。
Intending to visit the splendid Su and Tai regions.
风雪为谁留住也,沧洲。
For whom does the wind and snow linger, in the desolate land?
一尺银沙未肯收。
An inch of silver sand refuses to be collected.
无语只关愁。
Speechless, only sorrow remains.
强殢金卮不计筹。
Forced to drink from golden cups, without considering the cost.
想得人人梳洗懒,妆楼。
Imagining everyone being lazy in grooming, in the decorated tower.
只窣帘儿不上钩。
Only the rustling curtains remain unhooked.
这首诗词描绘了李郭两位人物一同乘坐仙舟游历的情景。他们计划前往苏州和台州地区游玩,但风雪似乎阻止了他们的行程,使他们滞留在沧洲,一片荒凉之地。诗中提到一尺银沙未肯收,暗喻着他们的旅途并不顺利,无法前行。作者表达了无法言说的愁苦之情。
诗中还提到强殢金卮不计筹,意味着他们不顾一切地豪饮,不顾后果。这可能是因为他们感到失望和沮丧,想通过酒来忘却烦恼。诗的最后两句描述了妆楼中的人们懒散的样子,只有窗帘在轻轻摇动,没有人上钩。这一描写暗示了人们的心情低落,无心打扮和参与娱乐活动。
整首诗词以凄凉的氛围展现了旅途的困难和人们的心情。通过描绘自然景观和人物情感,诗词表达了作者对逆境中人们的无奈和苦闷的思考。
“准拟苏台烂熳游”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
lǐ guō gòng xiān zhōu.
李郭共仙舟。
zhǔn nǐ sū tái làn màn yóu.
准拟苏台烂熳游。
fēng xuě wèi shuí liú zhù yě, cāng zhōu.
风雪为谁留住也,沧洲。
yī chǐ yín shā wèi kěn shōu.
一尺银沙未肯收。
wú yǔ zhǐ guān chóu.
无语只关愁。
qiáng tì jīn zhī bù jì chóu.
强殢金卮不计筹。
xiǎng dé rén rén shū xǐ lǎn, zhuāng lóu.
想得人人梳洗懒,妆楼。
zhǐ sū lián ér bù shàng gōu.
只窣帘儿不上钩。
“准拟苏台烂熳游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。