“八千春更八千秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八千春更八千秋”全诗
人间八十最风流。
况又今年九九。
不用蒲轮加璧,不须磻石垂钩。
八千春更八千秋。
但愿灵椿长寿。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月》无名氏 翻译、赏析和诗意
《西江月·剧饮犹能鲸吸》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
剧烈的饮酒仍然能像鲸鱼一样吸入巨量的水,细小的字仍然能写得像蝇头一样小。人在世上活到八十岁最为风流,何况今年已经九九了。不需要用蒲轮来加工玉石,也不需要用磻石来垂钓。八千个春天过去,又八千个秋天来临。只愿灵椿长寿。
诗意:
这首诗词以饮酒和书写为主题,表达了对生命的热爱和对长寿的祝愿。诗人通过描述剧烈的饮酒和细小的字,表达了人生短暂而宝贵的观点。他认为活到八十岁是人生中最风流的时刻,而现在已经是九九年龄了,暗示时间的流逝。诗人还提到不需要繁琐的加工和垂钓,强调简单生活的美好。最后,他表达了对长寿的愿望,希望灵椿(一种寿命长久的树木)能长寿。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了对生命短暂和时间流逝的思考。诗人运用了对比的手法,将剧烈的饮酒和细小的字相对应,突出了生命的脆弱和珍贵。他以八十岁为人生的风流之年,强调了人生的有限性。诗人还通过不需要繁琐的加工和垂钓的描写,表达了对简单生活的向往。最后,他以灵椿的长寿寓意,表达了对长寿和美好生活的祝愿。整首诗词以简洁明了的语言,传达了对生命和时间的思考,给人以深思。
“八千春更八千秋”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
jù yǐn yóu néng jīng xī, xì shū réng zuò yíng tóu.
剧饮犹能鲸吸,细书仍作蝇头。
rén jiān bā shí zuì fēng liú.
人间八十最风流。
kuàng yòu jīn nián jiǔ jiǔ.
况又今年九九。
bù yòng pú lún jiā bì, bù xū pán shí chuí gōu.
不用蒲轮加璧,不须磻石垂钩。
bā qiān chūn gèng bā qiān qiū.
八千春更八千秋。
dàn yuàn líng chūn cháng shòu.
但愿灵椿长寿。
“八千春更八千秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。