“朱楼通水陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱楼通水陌”出自唐代李贺的《相和歌辞·江南曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū lóu tōng shuǐ mò,诗句平仄:平平平仄仄。

“朱楼通水陌”全诗

《相和歌辞·江南曲》
汀洲白蘋草,柳恽乘马归。
江头楂树香,岸上蝴蝶飞。
酒杯若叶露,玉轸蜀桐虚。
朱楼通水陌,沙暖一双鱼。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首离别饮酒

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《相和歌辞·江南曲》李贺 翻译、赏析和诗意

中文译文:
波澜平静的汀洲,
白色蘋草覆盖其上,
柳恽骑马归来。
江边的楂树香气四溢,
岸上蝴蝶翩翩起舞。
酒杯如叶上的露珠,
玉轸摇曳的蜀桐虚幻。
朱楼通向水畔的田野,
沙滩温暖,鱼儿成双。

诗意:
这首诗以江南的景色为背景,运用细腻的描写手法,展现了一个温馨宁静的景象。诗中描绘了汀洲上白色的蘋草与柳恽归来的美景,江边的楂树发出香气,岸上的蝴蝶在飞舞。同时,诗人通过描写酒杯像露珠一样透明,以及玉轸摇曳的蜀桐等,将诗歌的意境推向了虚幻和梦幻的境地。最后,朱楼通向水畔的田野,沙滩温暖,鱼儿成群,将整首诗的氛围和意境推向了一个安详和美好的境界。

赏析:
这首诗通过描写江南的景色,展现了唐代风靡的“山水田园诗”的特点。诗中使用了丰富的景物描写,将读者带入到江南幽静、宜人的自然环境当中。通过对自然景色的细致描绘,反映出了诗人对自然的情感和对人生的寄托。整个诗篇意境明快,耐人回味,展现出唐代诗人独特的艺术才华和对自然美的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱楼通水陌”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí jiāng nán qǔ
相和歌辞·江南曲

tīng zhōu bái píng cǎo, liǔ yùn chéng mǎ guī.
汀洲白蘋草,柳恽乘马归。
jiāng tóu zhā shù xiāng, àn shàng hú dié fēi.
江头楂树香,岸上蝴蝶飞。
jiǔ bēi ruò yè lù, yù zhěn shǔ tóng xū.
酒杯若叶露,玉轸蜀桐虚。
zhū lóu tōng shuǐ mò, shā nuǎn yī shuāng yú.
朱楼通水陌,沙暖一双鱼。

“朱楼通水陌”平仄韵脚

拼音:zhū lóu tōng shuǐ mò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱楼通水陌”的相关诗句

“朱楼通水陌”的关联诗句

网友评论

* “朱楼通水陌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱楼通水陌”出自李贺的 (相和歌辞·江南曲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。