“寄书二傲吏”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄书二傲吏”出自唐代独孤及的《三月三日,自京到华阴,于水亭独酌,寄裴六、薛八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì shū èr ào lì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“寄书二傲吏”全诗

《三月三日,自京到华阴,于水亭独酌,寄裴六、薛八》
祗役匪遑息,经时客三秦。
还家问节候,知到上巳辰。
山县何所有,高城闭青春。
和风不吾欺,桃杏满四邻。
旧友适远别,谁当接欢欣。
呼儿命长瓢,独酌湘吴醇。
一酌一朗咏,既酣意亦申。
言筌暂两忘,霞月只相新。
裴子尘表物,薛侯席上珍。
寄书二傲吏,何日同车茵。
讵肯使空名,终然羁此身。
他年解桎梏,长作海上人。

更新时间:2024年分类:

《三月三日,自京到华阴,于水亭独酌,寄裴六、薛八》独孤及 翻译、赏析和诗意

三月三日,我从京城到了华阴,独自在水亭畅饮,寄托给裴六、薛八。祗役勤劳无暇息,长期客居于三秦之地。回到家中询问季节,已知今天是上巳节。山县里有什么特色,高城紧闭着青春的景色。和风温柔不欺骗,桃杏花开满四邻。旧友正在长途异地,谁会来接受我的欢欣。喊儿子拿来长瓢,独自品味着湘吴美酒。一杯杯畅饮,一首首高歌,喝得醉意盎然。言筌暂时忘却烦忧,霞光月色只感觉全然不同。裴子居然给我表演了一出异样的表演,薛侯饱酒之后摆出了珍贵器物。给二位傲慢的官员写了封信,希望何日能同车同船。难道他们会空洞地用所谓的名望去限制我,我最终会因此被束缚在这个尘世。等到来世,我要解脱桎梏,长作海上的自由人。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人独孤及的作品,描述了作者从京城回到华阴的一段旅途,并表达了他对友谊和自由的向往。

诗中以描绘自己的旅途为主线,通过写景和描写内心情感,展现了诗人眼中的山县和旅途之美。诗人用“祗役匪遑息,经时客三秦”描绘了自己辛勤劳作、漂泊客居的生活,表达了对家的思念和回归的期盼。他用“高城闭青春”表达了对年轻时光的留恋和对时光的无情感慨。

诗中还通过描写春天的桃杏花开、和风温柔等景象,表达了对美好生活的向往。同时,诗人通过描写与旧友的相聚,表达了对友谊的珍重和对离别的惋惜。诗末,诗人通过表达自己对官员的不满和对自由的向往,寄托了自己对未来的期许和希望。

这首诗以简洁明快的语言,清新自然的描写,展现了诗人对自然、对友谊和对自由的追求。同时,通过对景物和情感的描写,传达了一种人生哲理和对人生意义的思考。整首诗意境明朗,气氛轻松愉快,给人以舒畅的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄书二傲吏”全诗拼音读音对照参考

sān yuè sān rì, zì jīng dào huá yīn, yú shuǐ tíng dú zhuó, jì péi liù xuē bā
三月三日,自京到华阴,于水亭独酌,寄裴六、薛八

zhī yì fěi huáng xī, jīng shí kè sān qín.
祗役匪遑息,经时客三秦。
huán jiā wèn jié hòu, zhī dào shàng sì chén.
还家问节候,知到上巳辰。
shān xiàn hé suǒ yǒu, gāo chéng bì qīng chūn.
山县何所有,高城闭青春。
hé fēng bù wú qī, táo xìng mǎn sì lín.
和风不吾欺,桃杏满四邻。
jiù yǒu shì yuǎn bié, shuí dāng jiē huān xīn.
旧友适远别,谁当接欢欣。
hū ér mìng zhǎng piáo, dú zhuó xiāng wú chún.
呼儿命长瓢,独酌湘吴醇。
yī zhuó yī lǎng yǒng, jì hān yì yì shēn.
一酌一朗咏,既酣意亦申。
yán quán zàn liǎng wàng, xiá yuè zhǐ xiāng xīn.
言筌暂两忘,霞月只相新。
péi zi chén biǎo wù, xuē hóu xí shàng zhēn.
裴子尘表物,薛侯席上珍。
jì shū èr ào lì, hé rì tóng chē yīn.
寄书二傲吏,何日同车茵。
jù kěn shǐ kōng míng, zhōng rán jī cǐ shēn.
讵肯使空名,终然羁此身。
tā nián jiě zhì gù, zhǎng zuò hǎi shàng rén.
他年解桎梏,长作海上人。

“寄书二傲吏”平仄韵脚

拼音:jì shū èr ào lì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄书二傲吏”的相关诗句

“寄书二傲吏”的关联诗句

网友评论

* “寄书二傲吏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄书二傲吏”出自独孤及的 (三月三日,自京到华阴,于水亭独酌,寄裴六、薛八),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。