“东风院落日长时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风院落日长时”全诗
乍晴初试袷罗衣。
东风院落日长时。
鸂鶒池边飞燕子,海棠花里闹蜂儿。
一春心事只春知。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗描绘了春天的景色和情感。下面是这首诗的中文译文:
遍地轻阴绿满枝,
乍晴初试袷罗衣。
东风院落日长时,
鸂鶒池边飞燕子,
海棠花里闹蜂儿。
一春心事只春知。
这首诗以春天的景色为背景,通过描绘自然景物和生动的动物形象,表达了诗人内心的情感和心事。
诗中的“遍地轻阴绿满枝”描绘了春天的景色,绿色的阴影覆盖了整个大地,树枝上长满了嫩绿的叶子。这一景象给人以清新、生机勃勃的感觉。
接着,诗人描述了一个乍晴的早晨,初次穿上轻薄的袷罗衣裳。这里通过描写人物的着装和天气的变化,展现了春天的到来和人们对于春天的期待。
诗的下半部分描绘了东风吹拂下的院落,阳光照耀的时间变得更长。这里通过描写院落的景象,表达了春天的温暖和明媚。
接着,诗人描绘了池塘边飞翔的燕子和海棠花中嬉闹的蜜蜂。这些动物形象增添了诗中的生动感,也表达了春天的活力和喧闹。
最后一句“一春心事只春知”表达了诗人内心的情感和心事。这句话意味着诗人的心事只有春天能够理解,暗示了诗人内心的孤独和无法与他人分享的情感。
总的来说,这首诗通过描绘春天的景色和动物形象,表达了诗人内心的情感和心事,展现了春天的美丽和活力。
“东风院落日长时”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
biàn dì qīng yīn lǜ mǎn zhī.
遍地轻阴绿满枝。
zhà qíng chū shì jiá luó yī.
乍晴初试袷罗衣。
dōng fēng yuàn luò rì zhǎng shí.
东风院落日长时。
xī chì chí biān fēi yàn zi, hǎi táng huā lǐ nào fēng ér.
鸂鶒池边飞燕子,海棠花里闹蜂儿。
yī chūn xīn shì zhǐ chūn zhī.
一春心事只春知。
“东风院落日长时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。