“雨回相吊不胜悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨回相吊不胜悲”出自唐代韩翃的《梁城赠一二同幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ huí xiāng diào bù shèng bēi,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“雨回相吊不胜悲”全诗

《梁城赠一二同幕》
五营河畔列旌旗,吹角鸣鼙日暮时。
曾是信陵门下客,雨回相吊不胜悲

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《梁城赠一二同幕》韩翃 翻译、赏析和诗意

中文译文:《梁城赠一二同幕》

五营河畔列旌旗,
吹角鸣鼙日暮时。
曾是信陵门下客,
雨回相吊不胜悲。

诗意:这首诗描绘了在梁城河畔五营的行营中,旗帜招展,军乐嘹亮,日暮时分的情景。诗人韩翃曾经是信陵门下的学生,如今回想起当初与一二位同幕的战友的相聚和分离,心中充满了悲伤之情。

赏析:这首诗是唐代韩翃写给他的同幕战友的一首赠诗。诗中通过描绘五营河畔列旌旗、吹角鸣鼙的壮丽景象,展现了战争的紧张气氛。诗句“曾是信陵门下客”意指当初作者韩翃曾在信陵与一二同幕并肩作战,彼此间结下深厚的友谊。然而,现在雨回之时,相聚已成过去,离别之情让他难以抑制自己的悲伤。

整首诗以景入情,通过描写战争场面和回忆往事来表达作者的离愁别绪。这首诗所凝聚的情感,在表达临别之情的同时,也透露出对往昔战友的怀念和对战争残酷现实的感慨。诗人以短短四句诗,抒发了临别之情和对往事的思念,通过简洁而直接的语言,表达了自己的内心感受,给人留下深深的印象。同时,诗中所描绘的壮丽战争景象和悲伤情感的结合,使得整首诗焕发出浓郁的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨回相吊不胜悲”全诗拼音读音对照参考

liáng chéng zèng yī èr tóng mù
梁城赠一二同幕

wǔ yíng hé pàn liè jīng qí, chuī jiǎo míng pí rì mù shí.
五营河畔列旌旗,吹角鸣鼙日暮时。
céng shì xìn líng mén xià kè, yǔ huí xiāng diào bù shèng bēi.
曾是信陵门下客,雨回相吊不胜悲。

“雨回相吊不胜悲”平仄韵脚

拼音:yǔ huí xiāng diào bù shèng bēi
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨回相吊不胜悲”的相关诗句

“雨回相吊不胜悲”的关联诗句

网友评论

* “雨回相吊不胜悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨回相吊不胜悲”出自韩翃的 (梁城赠一二同幕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。