“来至簪缨亨世荣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来至簪缨亨世荣”全诗
蓂馀三荚映阶庭。
挺生豪杰为时瑞,来至簪缨亨世荣。
天付与,寿康宁。
不须举酒祝椿龄。
楼头昨夜瞻南极,偏向梅峰分外明。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·秋至人间灏气清》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋至人间灏气清,
Autumn arrives, and the air on earth becomes clear,
蓂馀三荚映阶庭。
Clusters of berries adorn the courtyard steps.
挺生豪杰为时瑞,
Stalwart heroes emerge as auspicious signs of the times,
来至簪缨亨世荣。
They arrive, adorned with hats and robes, bringing prosperity to the world.
天付与,寿康宁。
Blessings from heaven, longevity, and peace,
不须举酒祝椿龄。
No need to raise a toast to celebrate a long life.
楼头昨夜瞻南极,
Last night, from the tower, I gazed at the southern pole,
偏向梅峰分外明。
It shone particularly bright towards the Meifeng Mountain.
这首诗词以秋至为背景,描绘了秋天的景象和人间的祥和氛围。诗人通过描述秋天的清爽和空气的洁净,表达了秋天的美好和人间的宁静。蓂馀三荚映阶庭,形象地描绘了院子里挂满了红色的蓂子,增添了秋天的色彩。挺生豪杰为时瑞,表达了时代需要英勇的人物来带来繁荣和兴盛。来至簪缨亨世荣,指出这些英勇的人物身披华丽的服饰,象征着他们的荣耀和地位。
诗的后半部分,天付与,寿康宁,表达了祝福和祥瑞之意。不须举酒祝椿龄,说明不需要举杯祝贺长寿,因为这已经是天赐的福分。楼头昨夜瞻南极,偏向梅峰分外明,描绘了诗人在楼上俯瞰南极星,特别明亮,尤其是在梅峰山的方向。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了秋天的美好和人间的祥和。通过描绘自然景观和人物形象,诗人传达了对美好时光和繁荣的祝愿,展示了宋代文人对和平与繁荣的向往。
“来至簪缨亨世荣”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
qiū zhì rén jiān hào qì qīng.
秋至人间灏气清。
míng yú sān jiá yìng jiē tíng.
蓂馀三荚映阶庭。
tǐng shēng háo jié wéi shí ruì, lái zhì zān yīng hēng shì róng.
挺生豪杰为时瑞,来至簪缨亨世荣。
tiān fù yǔ, shòu kāng níng.
天付与,寿康宁。
bù xū jǔ jiǔ zhù chūn líng.
不须举酒祝椿龄。
lóu tóu zuó yè zhān nán jí, piān xiàng méi fēng fèn wài míng.
楼头昨夜瞻南极,偏向梅峰分外明。
“来至簪缨亨世荣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。