“卿家奕世青毡在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卿家奕世青毡在”全诗
彩丝还系玉麟儿。
台云荐瑞生香褓,菡萏飘香入寿卮。
占骨相,孕清奇。
秋风雁序看齐飞。
卿家奕世青毡在,况是双亲未老时。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·饮了蒲觞五日期》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
喝了五天的蒲觞酒,
彩丝还系着玉麟儿。
台上云瑞香褓被献上,
菡萏花香飘入寿卮。
占卜骨相,预示着清奇的事物。
秋风中雁队有序地飞翔。
你家的青毡棋盘摆在那里,
何况双亲还未老去。
诗意:
这首诗词描绘了一个喝了五天蒲觞酒的场景。蒲觞是一种古代的酒器,象征着欢乐和庆祝。彩丝系着玉麟儿,表达了喜庆和美好的意象。诗中还提到了台上云瑞香褓被献上,菡萏花香飘入寿卮,这些都是寓意吉祥和长寿的象征。占卜骨相预示着清奇的事物,而秋风中有序飞翔的雁队则给人以秋天的景象和和谐的感觉。最后两句表达了诗人家庭幸福美满的情景,父母尚未衰老。
赏析:
这首诗词通过描绘喝酒、吉祥的象征物和家庭幸福的场景,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。诗中运用了丰富的意象和象征手法,使整首诗词充满了喜庆和祝福的氛围。同时,通过描写秋风中有序飞翔的雁队和家庭幸福的情景,诗人也表达了对和谐、团结和幸福生活的向往。整首诗词以简洁明快的语言,展示了宋代诗词的特点,给人以美好的感受。
“卿家奕世青毡在”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
yǐn le pú shāng wǔ rì qī.
饮了蒲觞五日期。
cǎi sī hái xì yù lín ér.
彩丝还系玉麟儿。
tái yún jiàn ruì shēng xiāng bǎo, hàn dàn piāo xiāng rù shòu zhī.
台云荐瑞生香褓,菡萏飘香入寿卮。
zhàn gǔ xiāng, yùn qīng qí.
占骨相,孕清奇。
qiū fēng yàn xù kàn qí fēi.
秋风雁序看齐飞。
qīng jiā yì shì qīng zhān zài, kuàng shì shuāng qīn wèi lǎo shí.
卿家奕世青毡在,况是双亲未老时。
“卿家奕世青毡在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。