“文战谈围棋局外”的意思及全诗出处和翻译赏析

文战谈围棋局外”出自宋代林逋的《载答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén zhàn tán wéi qí jú wài,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“文战谈围棋局外”全诗

《载答》
官曹久已称廉吏,田里时来顾散人。
文战谈围棋局外,绛侯何事号功臣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《载答》林逋 翻译、赏析和诗意

《载答》是宋代诗人林逋的作品。这首诗词描绘了一个官员和一个田园诗人之间的对话。下面是这首诗词的中文译文:

官曹久已称廉吏,
田里时来顾散人。
文战谈围棋局外,
绛侯何事号功臣。

这首诗词的诗意是表达了作者对官场和田园生活的不同观察和思考。首先,第一句描述了官场中已经有一些廉洁的官员,他们在官场中名声良好。第二句则描绘了一个田园诗人,他时不时地来到田间地头,与散居的人们交流。这两句表达了作者对不同生活方式的观察和思考。

接下来的两句描述了这两个人的对话。第三句说到他们在文战中讨论围棋,这是一种棋类游戏。这句话意味着他们在官场之外的地方进行了一场智力游戏,超越了官场的琐碎和权谋。最后一句提到了绛侯,绛侯是古代的一个官职,这里指的是官场中的功臣。这句话暗示了作者对官场中功利和权力的质疑。

整首诗词通过对官场和田园生活的对比,表达了作者对官场的冷峻和功利的批判,以及对田园生活的向往和赞美。它展示了作者对自由、纯粹和智慧的追求,同时也反映了宋代社会中官场和田园生活的不同面貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文战谈围棋局外”全诗拼音读音对照参考

zài dá
载答

guān cáo jiǔ yǐ chēng lián lì, tián lǐ shí lái gù sǎn rén.
官曹久已称廉吏,田里时来顾散人。
wén zhàn tán wéi qí jú wài, jiàng hóu hé shì hào gōng chén.
文战谈围棋局外,绛侯何事号功臣。

“文战谈围棋局外”平仄韵脚

拼音:wén zhàn tán wéi qí jú wài
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文战谈围棋局外”的相关诗句

“文战谈围棋局外”的关联诗句

网友评论


* “文战谈围棋局外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文战谈围棋局外”出自林逋的 (载答),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。