“聊复寄吟觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊复寄吟觞”出自宋代林逋的《园庐秋夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo fù jì yín shāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“聊复寄吟觞”全诗

《园庐秋夕》
兰杜裛衰香,开扉趣自长。
寒烟宿墟落,清月上林塘。
意想殊为适,形骸固可忘。
援琴有余兴,聊复寄吟觞

更新时间:2024年分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《园庐秋夕》林逋 翻译、赏析和诗意

《园庐秋夕》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兰杜裛衰香,开扉趣自长。
寒烟宿墟落,清月上林塘。
意想殊为适,形骸固可忘。
援琴有余兴,聊复寄吟觞。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。诗人通过描写兰花和杜鹃花的香气,以及门户敞开的房屋,表达了自然界的宁静和安详。在寒冷的夜晚,烟雾弥漫在村庄中,清澈的月光照耀在林塘上。诗人认为,这样的景色使人心旷神怡,可以忘却一切烦恼。他拿起琴来,心情愉悦地吟唱,与朋友一起分享美好的时光。

赏析:
《园庐秋夕》以简洁而优美的语言描绘了秋夜的景色,展现了诗人内心的宁静和愉悦。诗中运用了对比手法,通过兰花和杜鹃花的香气与寒冷的夜晚、烟雾和明亮的月光形成鲜明的对比,突出了自然界的美好与诗人内心的喜悦。诗人通过描写自然景色,表达了对生活的热爱和对美好时光的向往。他拿起琴来,与朋友一起分享吟唱的乐趣,展现了诗人豁达开朗的性格和对友谊的珍视。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了秋夜的美景,表达了诗人内心的宁静和愉悦,同时也传递了对生活和友谊的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊复寄吟觞”全诗拼音读音对照参考

yuán lú qiū xī
园庐秋夕

lán dù yì shuāi xiāng, kāi fēi qù zì zhǎng.
兰杜裛衰香,开扉趣自长。
hán yān sù xū luò, qīng yuè shàng lín táng.
寒烟宿墟落,清月上林塘。
yì xiǎng shū wèi shì, xíng hái gù kě wàng.
意想殊为适,形骸固可忘。
yuán qín yǒu yú xìng, liáo fù jì yín shāng.
援琴有余兴,聊复寄吟觞。

“聊复寄吟觞”平仄韵脚

拼音:liáo fù jì yín shāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊复寄吟觞”的相关诗句

“聊复寄吟觞”的关联诗句

网友评论


* “聊复寄吟觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊复寄吟觞”出自林逋的 (园庐秋夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。