“天师苍翠横金锡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天师苍翠横金锡”全诗
千里白云随野步,一湖明月上秋衣。
诗寻静语应无极,琴弄寒声转入微。
我亦孤山有泉石,肯来松下共忘机。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《闻灵皎师自信州归越以诗招之》林逋 翻译、赏析和诗意
《闻灵皎师自信州归越以诗招之》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说灵皎师自信州归越,我以诗词招呼他。
天师手持苍翠的横金锡,地藏掩藏清凉的竹扉。
千里之外的白云随着野步一同飘荡,湖面上的明月照亮秋天的衣裳。
诗寻找宁静的语言,应该是没有极限的;琴声在寒冷中弹奏,转入微妙的境界。
我也是孤山上的泉水和石头,愿意与他一起来松树下共同忘却尘世的纷扰。
诗意:
这首诗词表达了诗人对灵皎师的敬佩和向往之情。诗中描绘了灵皎师手持苍翠的横金锡,象征着他的高尚品德和道德修养;地藏掩藏清凉的竹扉,则暗示着他的深邃智慧和慈悲心肠。诗人通过描绘灵皎师的形象,表达了对他的景仰和向往之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了灵皎师的形象和诗人对他的敬佩之情。通过对天师和地藏的描绘,诗人展现了灵皎师高尚的品德和深邃的智慧。诗人以自己孤山上的泉水和石头来对应灵皎师,表达了自己愿意与他一同追求宁静和超脱尘世的心愿。整首诗词意境清新,表达了对道德高尚和智慧卓越的人物的向往和敬佩之情。
“天师苍翠横金锡”全诗拼音读音对照参考
wén líng jiǎo shī zì xìn zhōu guī yuè yǐ shī zhāo zhī
闻灵皎师自信州归越以诗招之
tiān shī cāng cuì héng jīn xī, dì cáng qīng liáng yǎn zhú fēi.
天师苍翠横金锡,地藏清凉掩竹扉。
qiān lǐ bái yún suí yě bù, yī hú míng yuè shàng qiū yī.
千里白云随野步,一湖明月上秋衣。
shī xún jìng yǔ yīng wú jí, qín nòng hán shēng zhuǎn rù wēi.
诗寻静语应无极,琴弄寒声转入微。
wǒ yì gū shān yǒu quán shí, kěn lái sōng xià gòng wàng jī.
我亦孤山有泉石,肯来松下共忘机。
“天师苍翠横金锡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。