“都在酒醪中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“都在酒醪中”全诗
人烟时亦有,海色自如空。
髭发梅分白,旌旗瘴减红。
惟应莳药罢,都在酒醪中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《送史殿省典封州》林逋 翻译、赏析和诗意
《送史殿省典封州》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马援疏蛮色,铜标何可穷。
人烟时亦有,海色自如空。
髭发梅分白,旌旗瘴减红。
惟应莳药罢,都在酒醪中。
诗意:
这首诗词描述了送别史殿省典封州的场景。诗人通过描绘马援疏蛮色和铜标的壮丽景象,表达了对封州的美好祝愿。他提到封州虽然有人烟,但海色却显得空旷无垠。接着,诗人以髭发梅分白和旌旗瘴减红的形象,表达了对封州的景色变幻和变革的感叹。最后,诗人提到封州应该停止种植药材,而是都在酒醪中,暗示了对封州人民幸福安康的祝福。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了封州的景色和变迁。通过对马援疏蛮色和铜标的描绘,诗人展现了封州的壮丽和繁荣。同时,诗人运用对比手法,将人烟和海色进行对比,突出了封州的空旷和辽阔。接着,诗人以髭发梅分白和旌旗瘴减红的形象,表达了封州景色的多变和变革。最后,诗人以莳药罢、都在酒醪中的表达方式,传递了对封州人民幸福安康的祝愿。
整首诗词通过对景色的描绘和对变迁的思考,展现了诗人对封州的深情和祝福。同时,诗人运用了富有意象的语言,使诗词更具艺术感和表现力。这首诗词以其独特的表达方式和深刻的诗意,展示了林逋的才华和对人生的思考。
“都在酒醪中”全诗拼音读音对照参考
sòng shǐ diàn shěng diǎn fēng zhōu
送史殿省典封州
mǎ yuán shū mán sè, tóng biāo hé kě qióng.
马援疏蛮色,铜标何可穷。
rén yān shí yì yǒu, hǎi sè zì rú kōng.
人烟时亦有,海色自如空。
zī fā méi fēn bái, jīng qí zhàng jiǎn hóng.
髭发梅分白,旌旗瘴减红。
wéi yīng shí yào bà, dōu zài jiǔ láo zhōng.
惟应莳药罢,都在酒醪中。
“都在酒醪中”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。