“书检松窗野色明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书检松窗野色明”全诗
洛汭好山归别业,江南芳草动离情。
诗题寺壁云根润,书检松窗野色明。
他日林间无所望,只求金榜看嘉名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《送楚执中随侍入蜀》林逋 翻译、赏析和诗意
《送楚执中随侍入蜀》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
严君将命之邛蜀,
令子和家且侍行。
洛汭好山归别业,
江南芳草动离情。
诗题寺壁云根润,
书检松窗野色明。
他日林间无所望,
只求金榜看嘉名。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别楚执中,随他一同前往蜀地的情景。楚执中是一位严肃的官员,他接到了前往蜀地的命令,于是他让自己的儿子和家人陪同他一同出行。诗人在洛汭(洛阳和汭阳)的美丽山水中告别了楚执中,而江南的芳草动人的景色也引起了离别的情感。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了离别之情。诗人通过描绘楚执中的命令和他的家人陪同出行,展现了严肃的官员形象和家庭的温暖。洛汭的美丽山水和江南的芳草则成为离别时的背景,增添了离情的深刻。诗人在寺壁上题字,表达了对楚执中前程顺利的祝愿,而书写在松窗上的字迹则显得明亮清晰,象征着希望。最后两句表达了诗人对自己未来的期望,他希望能够在林间获得金榜上的佳名,这是对功名的向往和追求。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了离别的情感和对未来的期望,展现了诗人对楚执中的敬意和对自己前程的向往。
“书检松窗野色明”全诗拼音读音对照参考
sòng chǔ zhí zhōng suí shì rù shǔ
送楚执中随侍入蜀
yán jūn jiāng mìng zhī qióng shǔ, lìng zǐ hé jiā qiě shì xíng.
严君将命之邛蜀,令子和家且侍行。
luò ruì hǎo shān guī bié yè, jiāng nán fāng cǎo dòng lí qíng.
洛汭好山归别业,江南芳草动离情。
shī tí sì bì yún gēn rùn, shū jiǎn sōng chuāng yě sè míng.
诗题寺壁云根润,书检松窗野色明。
tā rì lín jiān wú suǒ wàng, zhǐ qiú jīn bǎng kàn jiā míng.
他日林间无所望,只求金榜看嘉名。
“书检松窗野色明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。