“移时箕踞为看山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移时箕踞为看山”全诗
苔生晚片应知静,云动秋根合见闲。
瘦鹤独随行药后,高僧相对试茶间。
疏篁百本松千尺,莫怪频频此往还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《林间石》林逋 翻译、赏析和诗意
《林间石》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚来到林间,我多次盘腿坐着等待月亮的出现,不时调整姿势坐在箕踞的位置上观赏山景。晚霞中的青苔应该知道我喜欢宁静,云朵在秋天的根部上飘动,也能看到它们的闲适。瘦弱的鹤跟随着我行走,仿佛是在服用药物之后,我与一位高僧在品茶的间隙相对而坐。稀疏的竹篱笆有上百根,高耸的松树有千尺,不要惊讶我频繁地来回穿梭其中。
诗意:
《林间石》描绘了诗人在林间的一系列景象和心境。诗人在夜晚等待月亮的出现,通过调整姿势来欣赏山景,展现了他对自然的敬畏和对宁静的追求。诗中的青苔、云朵和秋天的根部等意象,表达了诗人对自然界的细腻观察和对自然变化的感知。诗人与瘦弱的鹤一同行走,与高僧共品茶,展示了他与自然和人文的交融与共生。最后,诗人频繁往返于竹篱笆和高耸的松树之间,表达了他对这片自然环境的热爱和向往。
赏析:
《林间石》以简洁而凝练的语言描绘了自然景观和人文情感,展示了林逋独特的诗境和情感表达。诗中运用了丰富的意象,如夜晚的月亮、青苔、云朵、秋天的根部、瘦弱的鹤、高僧和竹篱笆等,这些意象与诗人的心境相互映衬,使整首诗词充满了生动的画面感和情感共鸣。通过对自然景观的描绘和对人文情感的表达,诗人展示了对自然和人文的热爱、敬畏和追求,使读者在阅读中能够感受到诗人内心深处的宁静与美好。整首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够与诗人一同感受到大自然的美妙和人文的温暖。
“移时箕踞为看山”全诗拼音读音对照参考
lín jiān shí
林间石
rù yè jiā fū duō dài yuè, yí shí jī jù wèi kàn shān.
入夜跏趺多待月,移时箕踞为看山。
tái shēng wǎn piàn yīng zhī jìng, yún dòng qiū gēn hé jiàn xián.
苔生晚片应知静,云动秋根合见闲。
shòu hè dú suí háng yào hòu, gāo sēng xiāng duì shì chá jiān.
瘦鹤独随行药后,高僧相对试茶间。
shū huáng bǎi běn sōng qiān chǐ, mò guài pín pín cǐ wǎng huán.
疏篁百本松千尺,莫怪频频此往还。
“移时箕踞为看山”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。