“船宽或结楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

船宽或结楼”出自宋代林逋的《和黄亢与季父见访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán kuān huò jié lóu,诗句平仄:平平仄平平。

“船宽或结楼”全诗

《和黄亢与季父见访》
积水凝悬馆,船宽或结楼
一窗方寄傲,二巷忽同游。
怨慕采菱曲,苍茫拾翠洲。
微风起蘋末,归路满清愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《和黄亢与季父见访》林逋 翻译、赏析和诗意

《和黄亢与季父见访》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

积水凝悬馆,船宽或结楼。
一窗方寄傲,二巷忽同游。
怨慕采菱曲,苍茫拾翠洲。
微风起蘋末,归路满清愁。

中文译文:
水面上积聚的水凝结成了悬浮的楼阁,船只宽敞,有时还会连成楼阁。
一个窗户正寄托着我的傲慢,两条小巷突然一同游荡。
我怨慕着采菱的曲调,茫茫苍翠的洲岛。
微风吹起了蘋末(水草),回程之路上充满了清澈的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与黄亢和季父的相聚之景。诗人通过描绘水面上凝结的楼阁和宽敞的船只,展示了这个地方的壮丽景色。他坐在窗前,感到自己的心情高傲自豪,而两条小巷的景色突然吸引了他的注意,使他忘记了自己的傲慢。诗人怀念起采菱的曲调和苍茫的翠绿洲岛,表达了对自然美的向往和思念之情。最后,微风吹起了水草,诗人的归途充满了清澈的忧愁。

这首诗词通过描绘自然景色和诗人的内心感受,展示了对自然美和追求自由的向往。诗人通过细腻的描写和抒发情感,使读者能够感受到他内心的愉悦、思念和忧愁。整首诗词以自然景色为背景,通过诗人的情感表达,传达了对自由和美的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船宽或结楼”全诗拼音读音对照参考

hé huáng kàng yǔ jì fù jiàn fǎng
和黄亢与季父见访

jī shuǐ níng xuán guǎn, chuán kuān huò jié lóu.
积水凝悬馆,船宽或结楼。
yī chuāng fāng jì ào, èr xiàng hū tóng yóu.
一窗方寄傲,二巷忽同游。
yuàn mù cǎi líng qū, cāng máng shí cuì zhōu.
怨慕采菱曲,苍茫拾翠洲。
wēi fēng qǐ píng mò, guī lù mǎn qīng chóu.
微风起蘋末,归路满清愁。

“船宽或结楼”平仄韵脚

拼音:chuán kuān huò jié lóu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船宽或结楼”的相关诗句

“船宽或结楼”的关联诗句

网友评论


* “船宽或结楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船宽或结楼”出自林逋的 (和黄亢与季父见访),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。