“谈柄寂寥尘久暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈柄寂寥尘久暗”全诗
遗文尽合编家传,高行谁堪撰墓铭。
谈柄寂寥尘久暗,墨池荒废草空青。
三招不见山巾湿,擬画轩昂太白星。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《吊薛公孟》林逋 翻译、赏析和诗意
《吊薛公孟》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未第身魂殁帝京,
东还长欠奠幽灵。
遗文尽合编家传,
高行谁堪撰墓铭。
谈柄寂寥尘久暗,
墨池荒废草空青。
三招不见山巾湿,
拟画轩昂太白星。
诗意:
这首诗词是林逋为了悼念薛公孟而创作的。薛公孟是林逋的朋友,他的身体和灵魂都未能回到京城,而是长久地留在了东方。他留下的遗文被整理成家传,但是谁能够胜任写下他的墓铭呢?谈论他的事迹的人已经寂寥无声,很久以来都没有人再提起。墨池已经荒废,草木长满了青苔。三年的时间过去了,山巾上的湿气也已经消失,我打算画一幅轩昂的太白星。
赏析:
这首诗词表达了林逋对已故朋友薛公孟的思念之情。诗中描绘了薛公孟的身体和灵魂未能回到京城的情景,以及他留下的遗文被整理成家传的情况。诗人感叹谁能够胜任写下薛公孟的墓铭,暗示了薛公孟的卓越之处。诗中还描绘了谈论薛公孟的人已经寂寥无声,墨池荒废,草木长满了青苔,表达了对薛公孟逐渐被遗忘的遗憾之情。最后,诗人表示已经过去了三年的时间,山巾上的湿气也已经消失,他打算画一幅轩昂的太白星,表达了对薛公孟的追思和怀念之情。
这首诗词通过对薛公孟的描写和对逝去时光的思考,表达了诗人对友人的深深思念和对时光流转的感慨。同时,诗中运用了富有意境的描写手法,使得整首诗词充满了诗意和情感。
“谈柄寂寥尘久暗”全诗拼音读音对照参考
diào xuē gōng mèng
吊薛公孟
wèi dì shēn hún mò dì jīng, dōng hái zhǎng qiàn diàn yōu líng.
未第身魂殁帝京,东还长欠奠幽灵。
yí wén jǐn hé biān jiā chuán, gāo xíng shuí kān zhuàn mù míng.
遗文尽合编家传,高行谁堪撰墓铭。
tán bǐng jì liáo chén jiǔ àn, mò chí huāng fèi cǎo kōng qīng.
谈柄寂寥尘久暗,墨池荒废草空青。
sān zhāo bú jiàn shān jīn shī, nǐ huà xuān áng tài bái xīng.
三招不见山巾湿,擬画轩昂太白星。
“谈柄寂寥尘久暗”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。