“鸂鶒夷犹翠潋微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸂鶒夷犹翠潋微”全诗
但据汀洲长并宿,莫冲烟霭辄惊飞。
已输谢客清吟了,未忍山翁烂醉归。
钓艇自横丝雨霁,更从蒲篠媚斜晖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《池上春日即事》林逋 翻译、赏析和诗意
《池上春日即事》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸳鸯如绮杜蘅肥,
鸂鶒夷犹翠潋微。
但据汀洲长并宿,
莫冲烟霭辄惊飞。
已输谢客清吟了,
未忍山翁烂醉归。
钓艇自横丝雨霁,
更从蒲篠媚斜晖。
中文译文:
鸳鸯像锦绣般美丽,杜蘅花肥嫩,
鸂鶒在水中游动,犹如翡翠般闪烁微光。
我静静地坐在汀洲,长时间留宿,
不要惊扰烟雾中的鸟儿,它们会惊飞。
已经向谢客输了一局清吟,
不忍心让山中的老人醉倒回家。
钓艇自然停在雨后的湖面,
更加美丽的是蒲草和竹篠在斜晖下的妩媚姿态。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景象,以及诗人在池塘边的闲适心境。诗中的鸳鸯、杜蘅花、鸂鶒等形象,通过细腻的描写,展现了春天的生机和美丽。诗人坐在汀洲上,静静地欣赏着周围的景色,不愿打扰到飞翔的鸟儿。他已经与友人谢客进行了一局清吟,但他不忍心让山中的老人醉倒回家,表达了对友情的珍重和对老人的尊敬。最后,诗人描述了雨后钓艇停在湖面上的景象,以及蒲草和竹篠在斜晖下的美丽姿态,给人以宁静和舒适的感觉。
整首诗以细腻的描写和优美的语言展现了春日的美景和诗人的闲适心境,表达了对自然和友情的热爱,给人以宁静和愉悦的感受。
“鸂鶒夷犹翠潋微”全诗拼音读音对照参考
chí shàng chūn rì jí shì
池上春日即事
yuān yāng rú qǐ dù héng féi, xī chì yí yóu cuì liàn wēi.
鸳鸯如绮杜蘅肥,鸂鶒夷犹翠潋微。
dàn jù tīng zhōu zhǎng bìng sù, mò chōng yān ǎi zhé jīng fēi.
但据汀洲长并宿,莫冲烟霭辄惊飞。
yǐ shū xiè kè qīng yín le, wèi rěn shān wēng làn zuì guī.
已输谢客清吟了,未忍山翁烂醉归。
diào tǐng zì héng sī yǔ jì, gèng cóng pú xiǎo mèi xié huī.
钓艇自横丝雨霁,更从蒲篠媚斜晖。
“鸂鶒夷犹翠潋微”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。