“入对炉烟侍玉除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入对炉烟侍玉除”全诗
载笔已齐周右史,论诗更事谢中书。
行闻漏滴随金仗,入对炉烟侍玉除。
贺客自知来独晚,青骊不见意何如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《访王起居不遇留赠》韩翃 翻译、赏析和诗意
访王起居不遇留赠
双龙阙下拜恩初,
天子令君注起居。
载笔已齐周右史,
论诗更事谢中书。
行闻漏滴随金仗,
入对炉烟侍玉除。
贺客自知来独晚,
青骊不见意何如。
中文译文:
我初次在双龙阙下拜见天子,
天子令我为他办理起居。
记录笔已准备好,周围的史官们齐齐整整,
讨论诗词的事情,我向中书令道谢。
我听到了宫闱中漏水的声音,和金仗的声音一起;
进入内殿时,炉烟缭绕,玉除静候。
贺客们都自知到来的时机有点晚了,
青骊(指中书令)却没有来意,我该如何应对呢?
诗意和赏析:
这首诗是唐代韩翃写给中书令王起居的一首留赠。诗中,作者表达了自己拜见天子注疏起居的初次经历,以及受到中书令和周右史的器重和帮助之情。作者以朝廷的事务为背景,描绘了皇宫内部的场景和氛围。描写了宫闱的声音和景象,表达了自己作为儒臣的成就和自豪感。
整首诗抒发了作者对身世的感慨,以及对困境中的自省和自问。通过描述自己晚来的贺客和中书令未见的青骊,表达了自己虽然迟到,但不甘心被时代落下的迷茫和困惑。诗中折射出作者对自己身份和地位的思考,以及对时代动荡和政治环境的思索。
整首诗以简练明快的句式,流畅的韵律,展现了韩翃的才华和对诗歌艺术的娴熟运用。通过对宫闱的生动描写和对自身处境的思考,诗中透露出一种深刻的内心独白,体现了作者对仕途的心迹和对宫廷生活的领悟。
“入对炉烟侍玉除”全诗拼音读音对照参考
fǎng wáng qǐ jū bù yù liú zèng
访王起居不遇留赠
shuāng lóng què xià bài ēn chū, tiān zǐ lìng jūn zhù qǐ jū.
双龙阙下拜恩初,天子令君注起居。
zài bǐ yǐ qí zhōu yòu shǐ,
载笔已齐周右史,
lùn shī gèng shì xiè zhōng shū.
论诗更事谢中书。
xíng wén lòu dī suí jīn zhàng, rù duì lú yān shì yù chú.
行闻漏滴随金仗,入对炉烟侍玉除。
hè kè zì zhī lái dú wǎn, qīng lí bú jiàn yì hé rú.
贺客自知来独晚,青骊不见意何如。
“入对炉烟侍玉除”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。