“床头卧架直闲却”的意思及全诗出处和翻译赏析
“床头卧架直闲却”全诗
烦襟入夜权宜减,瘦格乘秋斗顿高。
猿下任窥煎药鼎,客来慵动碾茶槽。
床头卧架直闲却,免有情戮揭悼骚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《病中》林逋 翻译、赏析和诗意
《病中》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在岸边钓鱼,行走在山林中樵木之间,我并不感到疲倦。
寻找云彩,观赏月亮,这也是一种劳累。
烦恼的心情在夜晚渐渐减轻,瘦弱的身躯在秋天的天空下显得高远。
猿猴从树上下来窥视煎药的大锅,客人来了,我懒得动手磨茶。
床头的书架上摆放着直立的书籍,我闲散地躺着,不再有情感的纠结和悼念。
诗意:
《病中》这首诗词描绘了一个病中的人的生活状态和心情。诗人通过描写自己在钓鱼和樵木之间的行动,表达了他在病痛中仍然保持着坚强和不屈的精神。他观赏云彩和月亮,虽然也是一种劳累,但他仍然乐此不疲。夜晚来临时,他的烦恼逐渐减轻,身体的瘦弱在秋天的天空下显得高远,展现出一种超越病痛的豁达心态。诗中还描绘了猿猴窥视煎药的场景和客人来访的情景,通过这些细节,诗人表达了自己懒散的心情和对世事的漠然态度。最后,诗人描述了床头的书架上直立的书籍,以及自己闲散地躺着的情景,表达了他不再有情感的纠结和悼念,展现出一种超脱尘世的心境。
赏析:
《病中》这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个病中人的生活状态和心情,通过对自然景物和日常生活的描写,展现了诗人在病痛中的坚强和豁达。诗中运用了对比的手法,将病痛与自然景物、客人来访等进行对比,突出了诗人超越病痛的心态。诗人通过描绘自然景物和日常生活细节,展示了自己对世事的漠然态度和超脱尘世的心境。整首诗词情感平和,意境深远,给人以宁静和思考的空间。
“床头卧架直闲却”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng
病中
zuò diào xíng qiáo nà bù juàn, xún yún kàn yuè yì yīng láo.
坐钓行樵那不倦,寻云看月亦应劳。
fán jīn rù yè quán yí jiǎn, shòu gé chéng qiū dòu dùn gāo.
烦襟入夜权宜减,瘦格乘秋斗顿高。
yuán xià rèn kuī jiān yào dǐng, kè lái yōng dòng niǎn chá cáo.
猿下任窥煎药鼎,客来慵动碾茶槽。
chuáng tóu wò jià zhí xián què, miǎn yǒu qíng lù jiē dào sāo.
床头卧架直闲却,免有情戮揭悼骚。
“床头卧架直闲却”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。