“等闲题咏谁为愧”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲题咏谁为愧”出自宋代林逋的《梅花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:děng xián tí yǒng shuí wèi kuì,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。

“等闲题咏谁为愧”全诗

《梅花二首》
孤根何事在柴荆,村色仍将腊候并。
横隔片烟争向静,半粘残雪不胜清。
等闲题咏谁为愧,子细相看似有情。
搔着寿阳千载后,可堪青草杂芳英。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《梅花二首》林逋 翻译、赏析和诗意

《梅花二首》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

孤根何事在柴荆,
村色仍将腊候并。
横隔片烟争向静,
半粘残雪不胜清。

等闲题咏谁为愧,
子细相看似有情。
搔着寿阳千载后,
可堪青草杂芳英。

中文译文:
孤立的梅树为何生长在柴荆之间,
乡村的景色仍然保持着冬天的气息。
横亘的烟雾争相向寂静飘去,
半粘着的残雪无法抵挡清寒。

随意地题咏,谁会感到羞愧呢,
细细地观察,仿佛有一种情感。
经过千载岁月的洗礼,
它仍然能够与青草和各种花朵共同绽放。

诗意和赏析:
这首诗词以梅花为主题,通过描绘梅树的孤立和乡村的冬天景色,表达了梅花坚韧不拔的品质和对寒冷环境的适应能力。梅花在寒冷的冬天中依然能够绽放,给人以希望和勇气。

诗中的“孤根何事在柴荆”一句,表达了梅花在荆棘丛生的环境中生长的坚强意志。梅花的坚韧和顽强成为了诗人的借喻,也寓意了人生中面对困难和逆境时应该坚持不懈的精神。

诗中的“横隔片烟争向静,半粘残雪不胜清”描绘了冬天的景色,烟雾和残雪的交织使得环境更加寂静和清冷。这种景象与梅花的坚韧形成了鲜明的对比,凸显了梅花的独特之处。

最后两句“等闲题咏谁为愧,子细相看似有情。搔着寿阳千载后,可堪青草杂芳英”表达了诗人对梅花的赞美之情。诗人认为,梅花虽然不起眼,但细细观察却能发现它的美丽和情感。梅花经历了千年岁月的洗礼,依然能够在青草和各种花朵中绽放,展现出自己的独特魅力。

总的来说,这首诗词通过描绘梅花的形象和表达对梅花的赞美,表达了对坚韧不拔、适应环境的品质的赞赏,同时也寄托了诗人对美好事物的追求和对生命的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲题咏谁为愧”全诗拼音读音对照参考

méi huā èr shǒu
梅花二首

gū gēn hé shì zài chái jīng, cūn sè réng jiāng là hòu bìng.
孤根何事在柴荆,村色仍将腊候并。
héng gé piàn yān zhēng xiàng jìng, bàn zhān cán xuě bù shèng qīng.
横隔片烟争向静,半粘残雪不胜清。
děng xián tí yǒng shuí wèi kuì, zǐ xì xiāng kàn sì yǒu qíng.
等闲题咏谁为愧,子细相看似有情。
sāo zhe shòu yáng qiān zǎi hòu, kě kān qīng cǎo zá fāng yīng.
搔着寿阳千载后,可堪青草杂芳英。

“等闲题咏谁为愧”平仄韵脚

拼音:děng xián tí yǒng shuí wèi kuì
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲题咏谁为愧”的相关诗句

“等闲题咏谁为愧”的关联诗句

网友评论


* “等闲题咏谁为愧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲题咏谁为愧”出自林逋的 (梅花二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。