“如何麋与鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析

如何麋与鹿”出自宋代林逋的《偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú hé mí yǔ lù,诗句平仄:平平平仄仄。

“如何麋与鹿”全诗

《偶书》
閒看是斯文,无秦擬自焚。
病来兼万事,休去负深云。
直语时多忌,幽肠俗不分。
如何麋与鹿,犹此傍人群。

更新时间:2024年分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《偶书》林逋 翻译、赏析和诗意

《偶书》是宋代诗人林逋的作品。这首诗词表达了作者在病痛困扰下的心情和对世俗的厌倦。

诗词的中文译文如下:
闲看是斯文,无秦拟自焚。
病来兼万事,休去负深云。
直语时多忌,幽肠俗不分。
如何麋与鹿,犹此傍人群。

诗意和赏析:
这首诗词以自然、淡泊的语言表达了作者的情感和思考。首句“闲看是斯文,无秦拟自焚”表达了作者对世俗的厌倦和对自由自在生活的向往。作者认为宁可选择自焚,也不愿意效仿秦始皇的权力欲望。

接下来的两句“病来兼万事,休去负深云”表达了作者在病痛困扰下的无奈和对繁琐事务的厌倦。作者感叹生活的种种困扰和病痛的同时,也希望能够摆脱这些负担,追求内心的宁静。

接下来的两句“直语时多忌,幽肠俗不分”表达了作者在言辞之间的忌讳和对世俗的不理解。作者认为直言不讳会引起他人的忌讳,而世俗的观念和内心的真实感受之间存在着隔阂。

最后两句“如何麋与鹿,犹此傍人群”表达了作者对自己处境的思考。作者将自己比作麋鹿,表示自己与世俗的人们并无太大差异,都是在人群中苟延残喘。这句话也可以理解为作者对自己在世俗中的无奈和迷茫。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对世俗的厌倦和对自由自在生活的向往,同时也反映了作者在病痛和困扰中的无奈和对世俗观念的不理解。这首诗词展示了林逋独特的思想和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如何麋与鹿”全诗拼音读音对照参考

ǒu shū
偶书

xián kàn shì sī wén, wú qín nǐ zì fén.
閒看是斯文,无秦擬自焚。
bìng lái jiān wàn shì, xiū qù fù shēn yún.
病来兼万事,休去负深云。
zhí yǔ shí duō jì, yōu cháng sú bù fēn.
直语时多忌,幽肠俗不分。
rú hé mí yǔ lù, yóu cǐ bàng rén qún.
如何麋与鹿,犹此傍人群。

“如何麋与鹿”平仄韵脚

拼音:rú hé mí yǔ lù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如何麋与鹿”的相关诗句

“如何麋与鹿”的关联诗句

网友评论


* “如何麋与鹿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如何麋与鹿”出自林逋的 (偶书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。