“元戎曾荐入公车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“元戎曾荐入公车”全诗
百篇宫体喧金屋,一日官衔下玉除。
紫府近通斋后梦,赤城新有寄来书。
因逢二老如相问,正滞江南为鱼兔鱼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《孙发百篇将游天台请诗赠行,因以送之》皮日休 翻译、赏析和诗意
《孙发百篇将游天台请诗赠行,因以送之》是唐代皮日休创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孙子荆家思有余,
元戎曾荐入公车。
百篇宫体喧金屋,
一日官衔下玉除。
紫府近通斋后梦,
赤城新有寄来书。
因逢二老如相问,
正滞江南为鱼兔鱼。
诗意:
这首诗词描述了诗人孙发的境遇和心情。孙发原本是荆州的士人,渴望有所成就,曾经被元戎荐举入朝为官。他的诗篇在宫廷中广为传颂,引起了金屋藏娇的喧嚣。然而,一天他的官衔突然被罢免,一切荣华富贵瞬间消失。在他失意之际,他做了一个梦,梦见自己接近紫府(指天上的神仙居所),这给了他一些安慰。不久之后,他收到了一封从赤城寄来的信件,这封信给了他新的希望和动力。最后,他遇到了两位老人,他们互相询问彼此的情况,而孙发则因为滞留在江南而无法回答。
赏析:
这首诗词通过描绘孙发的经历和心情,展现了人生的起伏和变幻无常。诗中的金屋喧嚣和官衔的失去,表达了功名利禄的虚幻和不稳定性。然而,诗人通过梦境和来信,传递了希望和勇气,表达了对未来的期待和追求。最后,诗人与两位老人的对话,暗示了人生的无常和不可预测性,以及他自己在江南的困境。整首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了人生的曲折和挣扎,同时也传递了对希望和梦想的追求。
“元戎曾荐入公车”全诗拼音读音对照参考
sūn fā bǎi piān jiāng yóu tiān tāi qǐng shī zèng xíng, yīn yǐ sòng zhī
孙发百篇将游天台请诗赠行,因以送之
sūn zi jīng jiā sī yǒu yú, yuán róng céng jiàn rù gōng chē.
孙子荆家思有余,元戎曾荐入公车。
bǎi piān gōng tǐ xuān jīn wū,
百篇宫体喧金屋,
yī rì guān xián xià yù chú.
一日官衔下玉除。
zǐ fǔ jìn tōng zhāi hòu mèng, chì chéng xīn yǒu jì lái shū.
紫府近通斋后梦,赤城新有寄来书。
yīn féng èr lǎo rú xiāng wèn, zhèng zhì jiāng nán wèi yú tù yú.
因逢二老如相问,正滞江南为鱼兔鱼。
“元戎曾荐入公车”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。