“长干道上落花朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

长干道上落花朝”出自唐代韩翃的《送丹阳刘太真》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng gàn dào shàng luò huā zhāo,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“长干道上落花朝”全诗

《送丹阳刘太真》
长干道上落花朝,羡尔当年赏事饶。
下箸已怜鹅炙美,开笼不奈鸭媒娇。
春衣晚入青杨巷,细马初过皂荚桥。
相访不辞千里远,西风好借木兰桡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送丹阳刘太真》韩翃 翻译、赏析和诗意

送丹阳刘太真

长干道上落花朝,
羡尔当年赏事饶。
下箸已怜鹅炙美,
开笼不奈鸭媒娇。
春衣晚入青杨巷,
细马初过皂荚桥。
相访不辞千里远,
西风好借木兰桡。

中文译文:
送丹阳刘太真

在长干道上,花瓣纷飞,朝阳初升,
我羡慕你年少时游览的美景。

下箸时已经爱上了炙烤的鹅肉的美味,
不由得想起了鸭媒娇的声音。

春衣晚点,我进入了青杨巷,
轻盈的马儿刚刚跨过皂荚桥。

我愿意千里远行,来拜访你,
借着西风,搭乘木兰船,真是美好的风光。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人对丹阳刘太真的送别。长干道上的落花景象,使得诗人回忆起了刘太真年轻时所见过的美景,产生了羡慕之情。

诗中表达了对琴乐家鸭媒娇的思念之情,下箸即画面描述,用鹅炙来暗射鸭媒娇的凄艳婉转,表达了诗人对逝去之时光的依恋和缅怀。

接下来的两句描述了诗人落日时分来到丹阳的情景,走进了青杨巷,骑着细马越过皂荚桥。通过描绘这样的画面,诗人展示了诗人远道而来,情景万分的真挚之情。

最后两句诗表达了诗人愿意千里远行,借着西风搭乘木兰船来拜访刘太真。西风和木兰桡的意象都象征着远行,表达了诗人对友谊的珍视,并以送别的方式对刘太真表达了深深的祝福和思念。

诗意情感真挚,以深邃隽永的诗意和细腻的描写,刻画了诗人对友谊的思念和珍视之情,展示了友谊的力量和美好的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长干道上落花朝”全诗拼音读音对照参考

sòng dān yáng liú tài zhēn
送丹阳刘太真

cháng gàn dào shàng luò huā zhāo, xiàn ěr dāng nián shǎng shì ráo.
长干道上落花朝,羡尔当年赏事饶。
xià zhù yǐ lián é zhì měi,
下箸已怜鹅炙美,
kāi lóng bù nài yā méi jiāo.
开笼不奈鸭媒娇。
chūn yī wǎn rù qīng yáng xiàng, xì mǎ chū guò zào jiá qiáo.
春衣晚入青杨巷,细马初过皂荚桥。
xiāng fǎng bù cí qiān lǐ yuǎn, xī fēng hǎo jiè mù lán ráo.
相访不辞千里远,西风好借木兰桡。

“长干道上落花朝”平仄韵脚

拼音:cháng gàn dào shàng luò huā zhāo
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长干道上落花朝”的相关诗句

“长干道上落花朝”的关联诗句

网友评论

* “长干道上落花朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长干道上落花朝”出自韩翃的 (送丹阳刘太真),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。