“争信黄垆此日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争信黄垆此日”全诗
百年一梦初惊。
寂寞高秋云物,残照半林明。
澹横舟古渡,落雁寒汀。
河山故亭。
人与镜、两峥嵘。
争信黄垆此日,深谷高陵。
一时朋辈,谩留住、穷途阮步兵。
尊俎地、谁慰飘零。
更新时间:2024年分类: 婆罗门
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《婆罗门引 过孟津河山亭故基》元好问 翻译、赏析和诗意
《婆罗门引 过孟津河山亭故基》是元代诗人元好问的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
短衣匹马,白头重过洛阳城。
穿着简朴的衣袍,骑着一匹马,年老的我再次来到洛阳城。
百年一梦初惊。
百年的时光如梦初醒,让我感到惊讶和迷茫。
寂寞高秋云物,残照半林明。
秋高气爽,孤寂的云和山物,夕阳的余晖照亮了半片林木。
澹横舟古渡,落雁寒汀。
平静地横渡古老的船只,寒冷的秋天,雁儿飞落在寒冷的河滩上。
河山故亭。人与镜、两峥嵘。
河山之间有一座古老的亭子。人与镜子一起,都显得苍老而坚毅。
争信黄垆此日,深谷高陵。
在这个特殊的日子里,我争取让黄土高坡的人们相信我,深入山谷和高耸的陵墓。
一时朋辈,谩留住、穷途阮步兵。
一时的朋友们,徒留下我,一个在穷途末路的步兵。
尊俎地、谁慰飘零。
尊贵的祭祀之地,有谁能安慰我这个漂泊的人呢?
这首诗词通过描绘元好问自己的旅程和内心的感受,表达了对时光流转和人生无常的思考。作者以简洁而深刻的语言,展现了岁月的变迁和个人的孤独。诗中的景物描写和意象运用,使读者感受到了秋天的寂寥和河山的壮美。整首诗以元好问的个人经历为线索,通过对自然景物的描绘,表达了对人生意义和存在的思考,给人以深思和共鸣。
“争信黄垆此日”全诗拼音读音对照参考
pó luó mén yǐn guò mèng jīn hé shān tíng gù jī
婆罗门引 过孟津河山亭故基
duǎn yī pǐ mǎ, bái tóu zhòng guò luò yáng chéng.
短衣匹马,白头重过洛阳城。
bǎi nián yī mèng chū jīng.
百年一梦初惊。
jì mò gāo qiū yún wù, cán zhào bàn lín míng.
寂寞高秋云物,残照半林明。
dàn héng zhōu gǔ dù, luò yàn hán tīng.
澹横舟古渡,落雁寒汀。
hé shān gù tíng.
河山故亭。
rén yǔ jìng liǎng zhēng róng.
人与镜、两峥嵘。
zhēng xìn huáng lú cǐ rì, shēn gǔ gāo líng.
争信黄垆此日,深谷高陵。
yī shí péng bèi, mán liú zhù qióng tú ruǎn bù bīng.
一时朋辈,谩留住、穷途阮步兵。
zūn zǔ dì shuí wèi piāo líng.
尊俎地、谁慰飘零。
“争信黄垆此日”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。