“锦瑟花年燕子楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦瑟花年燕子楼”全诗
楚云湘雨等闲休。
留在贞元供奉曲,尽风流。
约略睡痕妆镜晚,留连香韵琐窗秋。
总道竹西歌吹好,去来休。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《摊破浣溪沙 代赠仲经所亲》元好问 翻译、赏析和诗意
《摊破浣溪沙 代赠仲经所亲》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
锦瑟花年燕子楼,
楚云湘雨等闲休。
留在贞元供奉曲,
尽风流。
约略睡痕妆镜晚,
留连香韵琐窗秋。
总道竹西歌吹好,
去来休。
中文译文:
锦瑟花年燕子楼,
楚云湘雨随意停留。
留在贞元供奉曲,
尽情展现风流之姿。
约略睡痕妆镜晚,
留连香韵琐窗秋。
总说竹西歌吹好,
去来自由自在。
诗意和赏析:
这首诗词以锦瑟、花年、燕子楼等意象描绘了一个美丽的景象。锦瑟象征着华丽的乐器,花年代表着美好的时光,燕子楼则是一个富有诗意的地方。作者通过这些意象,表达了自然景色的美丽和宁静。
接下来的两句诗描述了楚云和湘雨,它们随意停留,不受拘束。这里的楚云和湘雨可以理解为自然界的云雾和雨水,它们自由自在地流动,没有固定的轨迹。这种描绘增加了诗词的意境和抒情效果。
接着,诗中提到了贞元供奉曲,这是指一种古代的音乐曲调。作者将这种曲调与锦瑟、花年、燕子楼等美好事物联系在一起,表达了对美的追求和享受。
下面两句诗描述了晚上的景象,睡痕和妆镜暗示了女子的容颜,晚上的妆容已经有些褪去,但仍然散发着迷人的香气。琐窗秋意味着秋天的景色透过窗户映入眼帘,给人一种宁静和温馨的感觉。
最后两句诗表达了竹西的歌吹之声,这里的竹西可以理解为远方。作者说这些歌吹好,意味着音乐的美妙和动人。去来休则表达了作者对自由自在的追求,不受束缚。
总的来说,这首诗词通过描绘美丽的景色和自由自在的意象,表达了对美的追求和对自由的向往。同时,通过音乐和自然景色的描绘,给人一种宁静和愉悦的感觉。
“锦瑟花年燕子楼”全诗拼音读音对照参考
tān pò huàn xī shā dài zèng zhòng jīng suǒ qīn
摊破浣溪沙 代赠仲经所亲
jǐn sè huā nián yàn zi lóu.
锦瑟花年燕子楼。
chǔ yún xiāng yǔ děng xián xiū.
楚云湘雨等闲休。
liú zài zhēn yuán gòng fèng qū, jǐn fēng liú.
留在贞元供奉曲,尽风流。
yuē lüè shuì hén zhuāng jìng wǎn, liú lián xiāng yùn suǒ chuāng qiū.
约略睡痕妆镜晚,留连香韵琐窗秋。
zǒng dào zhú xī gē chuī hǎo, qù lái xiū.
总道竹西歌吹好,去来休。
“锦瑟花年燕子楼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。