“所惜忽忽无酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

所惜忽忽无酒杯”出自元代元好问的《颍亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suǒ xī hū hū wú jiǔ bēi,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“所惜忽忽无酒杯”全诗

《颍亭》
颍上风烟天地回,颍亭孤赏亦悠哉。
春风碧水双鸥静,落日青山万马来。
胜概消沉几今昔?中年登览足悲哀。
远游拟续骚人赋,所惜忽忽无酒杯

更新时间:2024年分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《颍亭》元好问 翻译、赏析和诗意

《颍亭》是元代文学家元好问创作的一首诗词。这首诗描绘了颍亭的景色和作者的心情。

诗词的中文译文如下:
颍上风烟天地回,
颍亭孤赏亦悠哉。
春风碧水双鸥静,
落日青山万马来。
胜概消沉几今昔?
中年登览足悲哀。
远游拟续骚人赋,
所惜忽忽无酒杯。

诗意和赏析:
这首诗以颍亭为背景,通过描绘自然景色和抒发作者的情感,表达了对时光流转和人生沧桑的思考。

首先,诗中描述了颍亭的景色。作者用“颍上风烟天地回”来形容风景的壮丽和广阔,表达了大自然的恢弘之美。接着,他提到颍亭的独特之处,称其为“孤赏”,意味着这个地方独具特色,令人心旷神怡。

其次,诗中描绘了春风拂面、碧水悠然的景象,以及青山下落日的壮丽景色。这些描写展示了自然的宁静和美丽,给人以宁静和舒适的感觉。

然而,诗的后半部分表达了作者对时光流逝和人生变迁的感慨。他问道:“胜概消沉几今昔?”意思是美好的景色和时光都已经消逝,令人感到惋惜和悲哀。作者称自己为“中年”,表达了对年华逝去的感叹和对时光流转的无奈。

最后,诗的结尾表达了作者对远游和继续写作的愿望,但又感叹自己没有酒杯,暗示了他对逝去时光的无奈和对未来的期待。

总的来说,这首诗通过描绘自然景色和抒发作者的情感,表达了对时光流转和人生沧桑的思考,展示了作者对美好事物的欣赏和对时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“所惜忽忽无酒杯”全诗拼音读音对照参考

yǐng tíng
颍亭

yǐng shàng fēng yān tiān dì huí, yǐng tíng gū shǎng yì yōu zāi.
颍上风烟天地回,颍亭孤赏亦悠哉。
chūn fēng bì shuǐ shuāng ōu jìng, luò rì qīng shān wàn mǎ lái.
春风碧水双鸥静,落日青山万马来。
shèng gài xiāo chén jǐ jīn xī? zhōng nián dēng lǎn zú bēi āi.
胜概消沉几今昔?中年登览足悲哀。
yuǎn yóu nǐ xù sāo rén fù, suǒ xī hū hū wú jiǔ bēi.
远游拟续骚人赋,所惜忽忽无酒杯。

“所惜忽忽无酒杯”平仄韵脚

拼音:suǒ xī hū hū wú jiǔ bēi
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所惜忽忽无酒杯”的相关诗句

“所惜忽忽无酒杯”的关联诗句

网友评论


* “所惜忽忽无酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所惜忽忽无酒杯”出自元好问的 (颍亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。