“来鸿去燕十年间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来鸿去燕十年间”全诗
镜中看。
各衰颜。
恰待蒙泉,东畔买青山。
梦里邻村新酿熟,携竹杖,款柴关。
人生谁得老来闲。
记清欢。
见君难。
长路悠悠,回首暮云还。
断岭不遮南望眼,时为我,一凭阑。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《江城子 刘济川来别,同宿康庵,梦与予过田》元好问 翻译、赏析和诗意
《江城子 刘济川来别,同宿康庵,梦与予过田》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
来鸿去燕十年间。
镜中看。各衰颜。
恰待蒙泉,东畔买青山。
梦里邻村新酿熟,携竹杖,款柴关。
人生谁得老来闲。
记清欢。见君难。
长路悠悠,回首暮云还。
断岭不遮南望眼,时为我,一凭阑。
诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗人以刘济川来别为引子,回忆了过去十年间的离合悲欢。他通过镜子看着自己和他人的衰老面容,感叹时光的无情。然而,他仍然怀抱着希望,期待在东畔买下一座青山,享受晚年的宁静。在梦中,他看到了邻村新酿的美酒,带着竹杖,款款走过柴关。他思考着人生,谁能在老去之后得到闲适自在的生活。他铭记着过去的欢乐,但与君相见却困难重重。长路漫漫,回首望去,只见暮云重重。尽管有断岭挡住了南方的视野,但这正是我所处的时代,我只能凭倚在栏杆上,静静观望。
赏析:
这首诗词以元代特有的豪放风格表达了诗人对人生和时光的思考。诗人通过描绘自己和他人的衰老面容,以及对过去欢乐的回忆,表达了对时光流逝的感慨。然而,诗人并不消极,他仍然怀抱着希望,期待在东畔买下一座青山,过上宁静的晚年生活。诗中的梦境和邻村新酿的美酒,象征着诗人对美好生活的向往。尽管面对困难和时代的限制,诗人仍然保持着乐观和坚定的态度,凭倚在栏杆上,静静观望,表达了对未来的期待和对人生的思考。整首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了元好问独特的诗歌才华和对人生哲理的思考。
“来鸿去燕十年间”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ liú jì chuān lái bié, tóng sù kāng ān, mèng yǔ yǔ guò tián
江城子 刘济川来别,同宿康庵,梦与予过田
lái hóng qù yàn shí nián jiān.
来鸿去燕十年间。
jìng zhōng kàn.
镜中看。
gè shuāi yán.
各衰颜。
qià dài méng quán, dōng pàn mǎi qīng shān.
恰待蒙泉,东畔买青山。
mèng lǐ lín cūn xīn niàng shú, xié zhú zhàng, kuǎn chái guān.
梦里邻村新酿熟,携竹杖,款柴关。
rén shēng shuí dé lǎo lái xián.
人生谁得老来闲。
jì qīng huān.
记清欢。
jiàn jūn nán.
见君难。
cháng lù yōu yōu, huí shǒu mù yún hái.
长路悠悠,回首暮云还。
duàn lǐng bù zhē nán wàng yǎn, shí wéi wǒ, yī píng lán.
断岭不遮南望眼,时为我,一凭阑。
“来鸿去燕十年间”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。