“蒺藜沙上野花开”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒺藜沙上野花开”出自元代元好问的《鹊桥仙 乙未三月,冠氏紫微观桃符上,开花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí lí shā shàng yě huā kāi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“蒺藜沙上野花开”全诗

《鹊桥仙 乙未三月,冠氏紫微观桃符上,开花》
亦当却一春耶,因取此意作此以自喻云槐根梦觉,瓜田岁暮,白发新来无数。
长安迁客望朱崖,未唤得、烟霄失路。
西州芍药,南州琼树,香满云窗月户。
蒺藜沙上野花开,也算却

更新时间:2024年分类: 鹊桥仙

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《鹊桥仙 乙未三月,冠氏紫微观桃符上,开花》元好问 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是元代作家元好问的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乙未三月,冠氏紫微观桃符上,开花。
朝代:元代
作者:元好问

诗意:
这首诗词表达了作者对自己生命的感慨和思考。他觉得自己的一生仿佛只有一春的时间那么短暂,因此他以此意为题,以自我比喻的方式来写作。他描述了自己像云槐根一样在梦中醒来,瓜田已经到了岁暮,自己的头发却变得白了许多。他是一个长期在长安迁徙的人,他望着遥远的朱崖,但却找不到回家的路。他提到了西州的芍药和南州的琼树,形容了那里的花香弥漫在云窗和月户之间。最后,他提到了蒺藜沙上的野花开放,似乎在告诉人们即使在艰难的环境中也能找到美好。

赏析:
这首诗词以元好问独特的表达方式展现了他对生命短暂和人生无常的思考。他通过描绘自然景物和自身经历,表达了对时光流逝和岁月无情的感慨。他的诗词中充满了对家乡和归途的思念,以及对美好事物的渴望。通过对花香、月光和野花的描绘,他传达了即使在困境中也能找到希望和美好的信念。整首诗词以自然景物和个人情感的交融,展现了元好问独特的诗意和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒺藜沙上野花开”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān yǐ wèi sān yuè, guān shì zǐ wēi guān táo fú shàng, kāi huā
鹊桥仙 乙未三月,冠氏紫微观桃符上,开花

yì dāng què yī chūn yé, yīn qǔ cǐ yì zuò cǐ yǐ zì yù yún huái gēn mèng jué, guā tián suì mù, bái fà xīn lái wú shù.
亦当却一春耶,因取此意作此以自喻云槐根梦觉,瓜田岁暮,白发新来无数。
cháng ān qiān kè wàng zhū yá, wèi huàn dé yān xiāo shī lù.
长安迁客望朱崖,未唤得、烟霄失路。
xī zhōu sháo yào, nán zhōu qióng shù, xiāng mǎn yún chuāng yuè hù.
西州芍药,南州琼树,香满云窗月户。
jí lí shā shàng yě huā kāi, yě suàn què
蒺藜沙上野花开,也算却

“蒺藜沙上野花开”平仄韵脚

拼音:jí lí shā shàng yě huā kāi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒺藜沙上野花开”的相关诗句

“蒺藜沙上野花开”的关联诗句

网友评论


* “蒺藜沙上野花开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒺藜沙上野花开”出自元好问的 (鹊桥仙 乙未三月,冠氏紫微观桃符上,开花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。