“曾为朝大夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾为朝大夫”出自唐代韩翃的《送江陵元司录》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng wèi cháo dài fū,诗句平仄:平仄平仄平。

“曾为朝大夫”全诗

《送江陵元司录》
新领州从事,曾为朝大夫
江城竹使待,山路橘官扶。
片雨三江道,残秋五叶湖。
能令诗思好,楚色与寒芜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送江陵元司录》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送江陵元司录》是唐代文学家韩翃的作品,诗中表达了对朋友江陵元司录的离别之情。这首诗词通过景物描写和情感抒发,展现了友情和离别的主题。

诗词的中文译文:
新领州从事,曾为朝大夫。
江城竹使待,山路橘官扶。
片雨三江道,残秋五叶湖。
能令诗思好,楚色与寒芜。

新领州从事,曾为朝廷重要职位的官员。
江城的竹使在等待着他,山路上的橘官在扶持他。
片片雨滴洒在三江道上,残秋时节五叶湖的景色。
这些景物能够激发他的诗思,楚地的色彩与荒芜的寒意。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描写景物和表达情感来表达诗人对朋友的离别之情。诗人通过描述江城竹使和山路橘官等景物,展现了友情的珍贵和离别的无奈。江城竹使和山路橘官分别代表了友情的期待和扶持,诗人与朋友的离别带来了无尽的思念和惋惜。

诗中的片雨和残秋景色,增加了离别的凄凉感。雨滴洒在三江道上,象征着离别时的无法预料的变化和隔阂。而残秋时节的五叶湖,暗示了时光的流转和友情的消逝。

最后两句“能令诗思好,楚色与寒芜”,表达了诗人离别之后,思念之情仍然能够激发他的创作灵感。楚色与寒芜则象征着楚地的风景和荒凉,与诗人内心的离愁别绪相呼应。

总的来说,这首诗词通过描述景物和表达情感,展现了友情和离别的主题,以及诗人思念和创作的情感。通过描写细腻的景物和抒发真挚的情感,诗人成功地表达了离别时的无奈和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾为朝大夫”全诗拼音读音对照参考

sòng jiāng líng yuán sī lù
送江陵元司录

xīn lǐng zhōu cóng shì, céng wèi cháo dài fū.
新领州从事,曾为朝大夫。
jiāng chéng zhú shǐ dài, shān lù jú guān fú.
江城竹使待,山路橘官扶。
piàn yǔ sān jiāng dào, cán qiū wǔ yè hú.
片雨三江道,残秋五叶湖。
néng lìng shī sī hǎo, chǔ sè yǔ hán wú.
能令诗思好,楚色与寒芜。

“曾为朝大夫”平仄韵脚

拼音:céng wèi cháo dài fū
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾为朝大夫”的相关诗句

“曾为朝大夫”的关联诗句

网友评论

* “曾为朝大夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾为朝大夫”出自韩翃的 (送江陵元司录),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。