“尽谢春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽谢春风”出自元代元好问的《朝中措 效俳体》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐn xiè chūn fēng,诗句平仄:仄仄平平。

“尽谢春风”全诗

《朝中措 效俳体》
瑞云浮动酒波红。
一醉卷愁空。
昨日海棠窠下,今朝芍药香中。
蜂迎蝶送,珠围翠绕,尽谢春风
管甚碧油堂印,且教临老花丛。

更新时间:2024年分类: 朝中措

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《朝中措 效俳体》元好问 翻译、赏析和诗意

《朝中措 效俳体》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瑞云浮动酒波红,
一醉卷愁空。
昨日海棠窠下,
今朝芍药香中。
蜂迎蝶送,
珠围翠绕,
尽谢春风。
管甚碧油堂印,
且教临老花丛。

中文译文:
美丽的云彩飘浮在红色的酒波上,
一醉之后,忧愁烟消云散。
昨天在海棠花丛下,
今天在芍药花香中。
蜜蜂迎接,蝴蝶送别,
珍珠围绕,翡翠环绕,
感谢春风的滋养。
管它碧油堂的印章如何美丽,
让我享受老去时的花丛之乐。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达情感为主题,通过对花卉的描写,表达了诗人对美好事物的追求和对生活的热爱。

诗的开头,瑞云浮动酒波红,形象地描绘了美丽的云彩在红色的酒波上飘浮的景象,给人一种欢愉和愉悦的感觉。接着,诗人表达了一种醉后忘却忧愁的心境,将烦恼和忧愁卷成一团,使之消失于酒的陶醉之中。

接下来,诗人通过对昨天和今天的对比,展示了时间的流转和花卉的更迭。昨天,海棠花盛开在窠下,而今天,芍药花散发着香气。这种对比不仅展示了季节的变迁,也表达了诗人对美好事物的追求和对生活的热爱。

诗的后半部分,蜜蜂迎接,蝴蝶送别,珍珠围绕,翡翠环绕,描绘了花丛中蜜蜂和蝴蝶的繁忙活动,以及珍珠和翡翠的美丽装饰。这些描写使整首诗更加生动,给人一种繁华和美好的感觉。最后两句“管它碧油堂的印章如何美丽,让我享受老去时的花丛之乐”,表达了诗人对岁月流转的淡然态度,他不再追求外在的华丽和名利,而是希望能够在老去时享受花丛的美好。

总的来说,这首诗词通过对自然景色和情感的描绘,表达了诗人对美好事物的追求和对生活的热爱,同时也表达了对岁月流转的淡然态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽谢春风”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò xiào pái tǐ
朝中措 效俳体

ruì yún fú dòng jiǔ bō hóng.
瑞云浮动酒波红。
yī zuì juǎn chóu kōng.
一醉卷愁空。
zuó rì hǎi táng kē xià, jīn zhāo sháo yào xiāng zhōng.
昨日海棠窠下,今朝芍药香中。
fēng yíng dié sòng, zhū wéi cuì rào, jǐn xiè chūn fēng.
蜂迎蝶送,珠围翠绕,尽谢春风。
guǎn shén bì yóu táng yìn, qiě jiào lín lǎo huā cóng.
管甚碧油堂印,且教临老花丛。

“尽谢春风”平仄韵脚

拼音:jǐn xiè chūn fēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽谢春风”的相关诗句

“尽谢春风”的关联诗句

网友评论


* “尽谢春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽谢春风”出自元好问的 (朝中措 效俳体),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。