“野烟何处望行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

野烟何处望行人”出自元代元好问的《壬辰十二月车驾东狩后即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě yān hé chǔ wàng xíng rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“野烟何处望行人”全诗

《壬辰十二月车驾东狩后即事》
万里荆襄入战尘,汴州门外即荆榛。
蛟龙岂是池中物,虮虱空悲地上臣。
乔木他年怀故国,野烟何处望行人
秋风不用吹华发,沧海横流要此身!

更新时间:2024年分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《壬辰十二月车驾东狩后即事》元好问 翻译、赏析和诗意

《壬辰十二月车驾东狩后即事》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

万里荆襄入战尘,
汴州门外即荆榛。
蛟龙岂是池中物,
虮虱空悲地上臣。

这首诗词以壮丽的景色和深刻的思考描绘了元代时期的社会现实。诗人通过描绘车驾东狩的场景,表达了对国家命运的关切和对时局的思考。

诗的开头,诗人描述了万里荆襄入战尘的景象,暗示了国家的边境战事和动荡不安的局势。汴州门外即荆榛,意味着即使在国都附近,也充满了荆棘和困难。

接下来,诗人运用比喻,将蛟龙和虮虱作为形容词,表达了对朝廷官员的不满和失望。蛟龙岂是池中物,意味着朝廷官员不应该局限于小圈子,应该有远大的抱负和胸怀。而虮虱空悲地上臣,则暗示了朝廷官员的卑微和无能。

最后两句,诗人表达了对故国的思念和对未来的期待。乔木他年怀故国,表达了诗人对故国的思念之情。野烟何处望行人,意味着诗人在远方期待着故乡的人们的归来。

整首诗词通过描绘景色和运用比喻,表达了对国家命运和社会现实的思考。诗人对当时社会的不满和对未来的期待交织在一起,展现了他对国家和人民的关怀之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野烟何处望行人”全诗拼音读音对照参考

rén chén shí èr yuè chē jià dōng shòu hòu jí shì
壬辰十二月车驾东狩后即事

wàn lǐ jīng xiāng rù zhàn chén, biàn zhōu mén wài jí jīng zhēn.
万里荆襄入战尘,汴州门外即荆榛。
jiāo lóng qǐ shì chí zhōng wù, jǐ shī kōng bēi dì shàng chén.
蛟龙岂是池中物,虮虱空悲地上臣。
qiáo mù tā nián huái gù guó, yě yān hé chǔ wàng xíng rén?
乔木他年怀故国,野烟何处望行人?
qiū fēng bù yòng chuī huá fà, cāng hǎi héng liú yào cǐ shēn!
秋风不用吹华发,沧海横流要此身!

“野烟何处望行人”平仄韵脚

拼音:yě yān hé chǔ wàng xíng rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野烟何处望行人”的相关诗句

“野烟何处望行人”的关联诗句

网友评论


* “野烟何处望行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野烟何处望行人”出自元好问的 (壬辰十二月车驾东狩后即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。