“莺声傍客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺声傍客衣”全诗
官齐魏公子,身逐谢玄晖。
山色随行骑,莺声傍客衣。
主人池上酌,携手暮花飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《送李侍御归宣州使幕》韩翃 翻译、赏析和诗意
《送李侍御归宣州使幕》是唐代诗人韩翃创作的一首送别诗。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春草生长在东江之外,轻盈地飞过北方的道路。
李侍御是齐国魏公子,离开朝廷,前往宣州。
行程中山色相伴着他,莺声在他旁边穿行。
主人在池塘边斟酒,他与李侍御共同看着夕阳下飞舞的花瓣。
诗意:
这首诗是作者用平淡的文字展现了一幅离别的景象。李侍御是齐国的魏公子,他离开了朝廷,将去宣州履行使命。整首诗以春草、山色和莺声作为背景,突出了离别的主题。作者描述了李侍御离开朝廷的场景,表达了送别的情感。
赏析:
这首诗通过环境和细节的描绘,使人感受到了离别时的情感。诗中的春草、山色和莺声构成了整个场景的背景,同时也以自然元素衬托了诗人的情感。作者描绘了送别的情境,通过主人在池塘边斟酒和与李侍御共同欣赏夕阳下飞舞的花瓣的场景,表达了深情的告别之意。整首诗以轻盈的词语和简洁的句式,展示了唐代诗人独特的才华。诗词中充满了离别时的深情和别样的美感,使读者不禁沉浸在其中,感受到了作者对离别的真挚情感。
“莺声傍客衣”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì yù guī xuān zhōu shǐ mù
送李侍御归宣州使幕
chūn cǎo dōng jiāng wài, piān piān běi lù guī.
春草东江外,翩翩北路归。
guān qí wèi gōng zǐ, shēn zhú xiè xuán huī.
官齐魏公子,身逐谢玄晖。
shān sè suí háng qí, yīng shēng bàng kè yī.
山色随行骑,莺声傍客衣。
zhǔ rén chí shàng zhuó, xié shǒu mù huā fēi.
主人池上酌,携手暮花飞。
“莺声傍客衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。