“楼前分手却相携”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼前分手却相携”全诗
楼前分手却相携。
雨前雨后花枝减,州北州南酒价低。
怜木雁,笑醯鸡。
鹤长凫短几时齐。
醒来门外三竿日,卧听春泥过马
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《鹧鸪天 与钦叔京甫市饮》元好问 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天 与钦叔京甫市饮》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼上歌呼倒接*。
楼前分手却相携。
雨前雨后花枝减,
州北州南酒价低。
怜木雁,笑醯鸡。
鹤长凫短几时齐。
醒来门外三竿日,
卧听春泥过马
诗意:
这首诗词描绘了元代时期的一幅饮酒场景。诗人通过描写楼上楼下的欢声笑语,表达了人们在饮酒时的快乐和欢愉。诗中提到了雨前雨后花枝减,州北州南酒价低,暗示了酒足饭饱的情景,人们畅饮而欢聚一堂。诗人还以怜木雁、笑醯鸡的形象,来比喻人们在饮酒时的欢乐和轻松心情。最后两句描述了清晨醒来,门外已是三竿高的阳光,而卧床之间却能听到春泥过马的声音,展现了宁静和自然的美好。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了饮酒的场景,通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了人们在饮酒时的欢愉和快乐。诗人运用了对比手法,将楼上楼下的情景相互呼应,形成了一种和谐的氛围。诗中的怜木雁、笑醯鸡等形象生动有趣,增添了诗词的趣味性。最后两句以自然景物的描写,表达了宁静和恬淡的意境,给人以舒适和宁静的感受。整首诗词以简洁明快的语言,展现了元代时期人们饮酒的欢乐场景,同时也传达了对自然和宁静生活的向往。
“楼前分手却相携”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān yǔ qīn shū jīng fǔ shì yǐn
鹧鸪天 与钦叔京甫市饮
lóu shàng gē hū dào jiē.
楼上歌呼倒接*。
lóu qián fēn shǒu què xiāng xié.
楼前分手却相携。
yǔ qián yǔ hòu huā zhī jiǎn, zhōu běi zhōu nán jiǔ jià dī.
雨前雨后花枝减,州北州南酒价低。
lián mù yàn, xiào xī jī.
怜木雁,笑醯鸡。
hè cháng fú duǎn jǐ shí qí.
鹤长凫短几时齐。
xǐng lái mén wài sān gān rì, wò tīng chūn ní guò mǎ
醒来门外三竿日,卧听春泥过马
“楼前分手却相携”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。