“豪气减元龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

豪气减元龙”出自元代元好问的《木兰花慢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háo qì jiǎn yuán lóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“豪气减元龙”全诗

《木兰花慢》
赋召魂九辩,一尊酒,与谁同。
对零落栖迟,兴亡离合,此意何穷。
匆匆。
百年世事,意功名、多在黑头公。
乔木萧萧故国,孤鸿澹澹长空。
门前花柳又春风。
醉眼眩青红。
问造物何心,村箫社鼓,奔走儿童。
天东。
故人好在,莫生平、豪气减元龙
梦到琅琊台上,依然湖海沈雄。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《木兰花慢》元好问 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢·赋召魂九辩》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赋召魂九辩,一尊酒,与谁同。
对零落栖迟,兴亡离合,此意何穷。匆匆。
百年世事,意功名、多在黑头公。
乔木萧萧故国,孤鸿澹澹长空。
门前花柳又春风。醉眼眩青红。
问造物何心,村箫社鼓,奔走儿童。天东。
故人好在,莫生平、豪气减元龙。
梦到琅琊台上,依然湖海沈雄。

诗意和赏析:
这首诗词以木兰花为题材,表达了作者对时光流转、人事变迁的思考和感慨。

诗中描述了一尊酒,寓意着人生的短暂和无常。作者对于兴亡离合的现象感到困惑,对于人生的意义和命运的安排感到迷茫。

诗中提到了世事百年,功名利禄往往只是黑头公(指官员)所追求的,而乔木萧萧的故国和孤鸿在广阔的长空中飞翔,形成了鲜明的对比。这里描绘了作者对于功名利禄的淡漠态度,以及对自然和自由的向往。

诗中还描绘了门前花柳的春风,以及醉眼眩青红的景象,表达了作者对于美好事物的欣赏和享受。然而,作者也在问造物主的心意,对于村箫和社鼓的奔走儿童表示疑惑,暗示了对于人生意义的思考。

最后,作者表达了对故人的思念和祝福,希望他们能保持豪气和气节。梦到琅琊台上,湖海依然沈雄,表达了对于过去的回忆和对于历史的敬仰。

总的来说,这首诗词通过对木兰花的描绘,抒发了作者对于人生和命运的思考,以及对于自然和自由的向往,展现了元代文人的情怀和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豪气减元龙”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn
木兰花慢

fù zhào hún jiǔ biàn, yī zūn jiǔ, yǔ shuí tóng.
赋召魂九辩,一尊酒,与谁同。
duì líng luò qī chí, xīng wáng lí hé, cǐ yì hé qióng.
对零落栖迟,兴亡离合,此意何穷。
cōng cōng.
匆匆。
bǎi nián shì shì, yì gōng míng duō zài hēi tóu gōng.
百年世事,意功名、多在黑头公。
qiáo mù xiāo xiāo gù guó, gū hóng dàn dàn cháng kōng.
乔木萧萧故国,孤鸿澹澹长空。
mén qián huā liǔ yòu chūn fēng.
门前花柳又春风。
zuì yǎn xuàn qīng hóng.
醉眼眩青红。
wèn zào wù hé xīn, cūn xiāo shè gǔ, bēn zǒu ér tóng.
问造物何心,村箫社鼓,奔走儿童。
tiān dōng.
天东。
gù rén hǎo zài, mò shēng píng háo qì jiǎn yuán lóng.
故人好在,莫生平、豪气减元龙。
mèng dào láng yá tái shàng, yī rán hú hǎi shěn xióng.
梦到琅琊台上,依然湖海沈雄。

“豪气减元龙”平仄韵脚

拼音:háo qì jiǎn yuán lóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豪气减元龙”的相关诗句

“豪气减元龙”的关联诗句

网友评论


* “豪气减元龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪气减元龙”出自元好问的 (木兰花慢·赋召魂九辩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。