“新调赭白马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新调赭白马”全诗
新调赭白马,暂试黑貂裘。
珠履迎佳客,金钱与莫愁。
座中豪贵满,谁道不风流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《赠王逖》韩翃 翻译、赏析和诗意
诗词:“赠王逖”
端笏事龙楼,思闲辄告休。
新调赭白马,暂试黑貂裘。
珠履迎佳客,金钱与莫愁。
座中豪贵满,谁道不风流。
中文译文:
佩戴端庄的笏板,忙碌于龙楼之间,
渴望着闲暇时光,常常请假休息。
尝试了新的调子,换上锈红色的鞍马,
暂时披上黑色的貂皮裘。
穿着珠履迎接来宾,拥有财富又不愁无聊。
座中坐满了豪富,谁还说他们不风流。
诗意和赏析:
这首诗是唐代韩翃写给王逖的赠诗。王逖是唐代宰相,韩翃则是当时的名士。整首诗以自己的生活态度和心情,向王逖表达了自己对他的羡慕和赞美。
诗的开篇,用“端笏事龙楼”一句,形象地描绘了王逖忙碌于政务之中的形象。但是在忙碌之余,作者有时也会告请假以寻找片刻的闲暇时光,表达了自己渴望放松和享受生活的心愿。
接着,诗中提到作者尝试了新的调子,并用赭白色的鞍马比喻自己换上新的心情。暂时披上黑色的貂皮裘,则暗示作者改变衣着来试探新的生活体验。这些描写传达了作者对于变化和尝试的积极态度。
诗的后半部分,描写了作者拥有财富和欢迎来宾的场景。他穿着珠履,接待贵宾,金钱也不再是他的忧虑。座位上坐满了豪富的人,这表明作者身边的人都非常风流。整首诗旨在赞美王逖的才华和成就,同时也透露了作者对于丰富多彩生活的向往。
通过写王逖和自己的对比,表达了作者对于自由、优雅的生活和追求的向往,并在赞美王逖的同时,借用他的形象来寄托自己对于理想生活的渴望和向往。整首诗简洁明快,语言优美,展示了韩翃的文学才华,深入表达了作者的人生态度和情感。
“新调赭白马”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng tì
赠王逖
duān hù shì lóng lóu, sī xián zhé gào xiū.
端笏事龙楼,思闲辄告休。
xīn diào zhě bái mǎ, zàn shì hēi diāo qiú.
新调赭白马,暂试黑貂裘。
zhū lǚ yíng jiā kè, jīn qián yǔ mò chóu.
珠履迎佳客,金钱与莫愁。
zuò zhōng háo guì mǎn, shuí dào bù fēng liú.
座中豪贵满,谁道不风流。
“新调赭白马”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。