“离肠宛转”的意思及全诗出处和翻译赏析

离肠宛转”出自元代元好问的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lí cháng wǎn zhuǎn,诗句平仄:平平仄仄。

“离肠宛转”全诗

《清平乐》
离肠宛转
瘦觉妆痕浅。
飞去飞来双语燕。
消息知郎近远。
楼前小雨珊珊。
海棠帘幕轻寒。
杜宇一声春去,树头无数青山。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

【注释】:
这是一首相思之词,文字清通,内容亦无须多加分析,这里着重谈谈作者的艺术手法。
首先是观察点的选择运用。词的开头两句,交代抒情主人公的身份,点明相思题旨。我们可以看到孤独寂寞的女主人公,慵倦无聊,形容憔悴。以下的描写,全以女主人公为观察点,用电影术语说就是“主观镜头 ”。 这个女子看着飞去飞来软语呢喃的燕子,心中不禁发出痴想:它们会知道郎君的行踪吗?”下片由室内转向室外,隔着帘幕,看到珊珊的小雨,细细的语丝,织成一片迷惘的愁绪。海棠花在雨中寂寞地开着,水珠晶莹如泪光。远处传来杜鹃的啼叫,循声望去,不见郎踪,只有平林外的一抹青山,笼罩在茫茫烟雨之中。这种主观的观察点,如同一根潜隐的情丝,把一个个意象连成一体,读者次第读来,会不自觉地移就主人公,更直接也更深切地感受到那孤独冷清的心理氛围。
其次,是即景传情。这首词除开头一句外,几乎全是写景 。然而由于主观镜头的运用,以“我”观物,故景物皆着女主人公之情绪色彩。暮春微雨,孤独庭院,是婉约词的典型意境。一个年轻的女子,独处闺房,其心情是可想而知的。那成双的燕子飞来飞去,更衬托出她的孤独与凄凉。杜宇就是杜鹃,这是历来词人倾注情感最多的一种生灵,因为关于它有那美丽伤感的传说,因为它那悲切的啼叫,也因为它总是出现在花事凋零的暮春时节。作者利用这些积淀着特定情感的审美意象,使相思之情,见于言外。
这首词的特色,还在于文心的细腻,这和所要表现的细腻的情思是相应的 。女主人公因相思而消瘦,容光顿减,铅华盖不住黯然之色,故曰:“瘦觉妆痕浅。”听燕子呢喃而想问讯郎君行踪,飞足以见出女子的一片痴情。结尾一句,“树头无数青山,”显然是楼上远眺之景。作者空间意识的准确把握,使读者如临其境,增强了真切感。
凡大作家都不止一副笔墨。元好问生长云朔,其天禀本多豪健英杰之气,发而为词,清雄沉郁,风格逼近苏东坡、辛弃疾。但他也有一些写儿女柔情的小词,风态绰约,楚楚可人。这首词就是一个例子。

“离肠宛转”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

lí cháng wǎn zhuǎn.
离肠宛转。
shòu jué zhuāng hén qiǎn.
瘦觉妆痕浅。
fēi qù fēi lái shuāng yǔ yàn.
飞去飞来双语燕。
xiāo xī zhī láng jìn yuǎn.
消息知郎近远。
lóu qián xiǎo yǔ shān shān.
楼前小雨珊珊。
hǎi táng lián mù qīng hán.
海棠帘幕轻寒。
dù yǔ yī shēng chūn qù, shù tóu wú shù qīng shān.
杜宇一声春去,树头无数青山。

“离肠宛转”平仄韵脚

拼音:lí cháng wǎn zhuǎn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离肠宛转”的相关诗句

“离肠宛转”的关联诗句

网友评论


* “离肠宛转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离肠宛转”出自元好问的 (清平乐·离肠宛转),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。