“薰风高阁水晶寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薰风高阁水晶寒”全诗
碧油旆里地行仙。
政成多暇且同欢。
梅雨□江□□润,薰风高阁水晶寒。
长鲸饮罢玉壶乾。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《浣溪沙》元好问 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
借守陪京尺五天。
碧油旆里地行仙。
政成多暇且同欢。
梅雨□江□□润,
薰风高阁水晶寒。
长鲸饮罢玉壶乾。
诗意:
这首诗词描绘了元代时期的一幅美丽景象。诗人借守陪京五天的机会,欣赏到了一幅仙境般的景色。在碧油旗下,他仿佛置身于仙境之中。政务已经处理完毕,他有了闲暇的时间,与朋友们一同欢聚。梅雨滋润了江河大地,薰风吹拂高阁,使得整个环境清新宜人。长鲸喝完了玉壶中的酒,酒壶已经干了。
赏析:
这首诗词以元代时期的景色为背景,通过描绘自然景观和人物活动,展现了一幅宜人的画面。诗人运用了形象生动的语言,使读者仿佛能够亲身感受到其中的美景和愉悦的氛围。梅雨滋润了大地,薰风吹拂高阁,给人一种清新凉爽的感觉。长鲸喝完酒后,酒壶已经干了,这一细节揭示了诗人与朋友们欢聚的愉悦氛围。整首诗词以自然景观和人物活动为主线,展示了元代时期的生活情景,给人以愉悦和想象的空间。
“薰风高阁水晶寒”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
jiè shǒu péi jīng chǐ wǔ tiān.
借守陪京尺五天。
bì yóu pèi lǐ dì xíng xiān.
碧油旆里地行仙。
zhèng chéng duō xiá qiě tóng huān.
政成多暇且同欢。
méi yǔ jiāng rùn, xūn fēng gāo gé shuǐ jīng hán.
梅雨□江□□润,薰风高阁水晶寒。
zhǎng jīng yǐn bà yù hú gān.
长鲸饮罢玉壶乾。
“薰风高阁水晶寒”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。