“西风数点迎秋雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风数点迎秋雨”全诗
四更人语在幽窗。
西风数点迎秋雨,六尺芙蓉满意凉。
秦树远,楚天长。
绿娇红小负年芳。
鸳鸯莫道无离恨,锁向金笼恰是
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·澹澹青灯细细香》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
澹澹青灯细细香,
四更人语在幽窗。
西风数点迎秋雨,
六尺芙蓉满意凉。
秦树远,楚天长,
绿娇红小负年芳。
鸳鸯莫道无离恨,
锁向金笼恰是。
中文译文:
淡淡的青灯细细地散发着香气,
凌晨时分,人们的低语在幽暗的窗前传来。
西风吹来几点秋雨,
六尺高的芙蓉花满足地散发着凉意。
秦地的树木遥远,楚天的辽阔,
绿色的娇艳和红色的娇小都无法承载青春的美好。
鸳鸯鸟儿不要说没有离别的痛苦,
被锁在金笼中反而更加准确地体现了。
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个寂静而温馨的夜晚场景。青灯散发出淡淡的香气,四更时分,人们低声交谈,窗外的西风带来几点秋雨,芙蓉花散发着凉意。作者通过描绘细节,营造出一种宁静而舒适的氛围。
诗中提到的秦树和楚天,分别代表了遥远的地方和辽阔的天空,给人以遥远和广阔的感觉。绿娇和红小则象征了青春的美好,但它们却无法承载住青春的美好,暗示了时光的流逝和青春的短暂。
最后两句表达了离别之痛。鸳鸯鸟是一对相依相伴的鸟儿,它们被锁在金笼中,虽然没有分离,但却失去了自由。这暗示了离别的痛苦,并表达了对离别的思念之情。
整首诗词以细腻的描写和意象,表达了时光的流逝、青春的短暂以及离别的痛苦。通过对细节的描绘和意象的运用,诗人成功地营造出了一种静谧而深情的氛围,使读者在阅读中感受到了岁月的流转和人生的无常。
“西风数点迎秋雨”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
dàn dàn qīng dēng xì xì xiāng.
澹澹青灯细细香。
sì gēng rén yǔ zài yōu chuāng.
四更人语在幽窗。
xī fēng shǔ diǎn yíng qiū yǔ, liù chǐ fú róng mǎn yì liáng.
西风数点迎秋雨,六尺芙蓉满意凉。
qín shù yuǎn, chǔ tiān cháng.
秦树远,楚天长。
lǜ jiāo hóng xiǎo fù nián fāng.
绿娇红小负年芳。
yuān yāng mò dào wú lí hèn, suǒ xiàng jīn lóng qià shì
鸳鸯莫道无离恨,锁向金笼恰是
“西风数点迎秋雨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。