“一日春光一日深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日春光一日深”全诗
眼看芳树绿成阴。
娉婷卢女娇无柰,流落秋娘瘦不禁。
霜塞阔,海烟沈。
燕鸿何地更相寻。
早教会得琴心了,醉尽长门买赋
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·一日春光一日深》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一日春光一日深,
眼看芳树绿成阴。
娉婷卢女娇无柰,
流落秋娘瘦不禁。
霜塞阔,海烟沈。
燕鸿何地更相寻。
早教会得琴心了,
醉尽长门买赋。
中文译文:
春光一天比一天浓郁,
看着芳树变得绿荫蔽日。
娉婷的卢女子无人可依靠,
流落的秋娘瘦弱难禁。
寒霜封住了广阔的土地,
海上的烟雾沉沉。
燕子和大雁在何处相互寻觅。
早已领悟了琴心之道,
醉倒在长门之前购买赋诗。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘春光的变化为主题,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中通过春光的变化,抒发了作者对人生的思考和感叹。
首先,诗中描述了春光的变化,一天比一天更加浓郁,芳树变得绿荫蔽日。这种描绘给人一种春光明媚、生机盎然的感觉,同时也暗示了时间的流逝和事物的变化。
接着,诗中提到了卢女子和秋娘,两位女性的境遇都不尽如人意。卢女子娉婷而娇美,却无人可依靠;秋娘流落失所,瘦弱不堪。这些形象的描绘表达了作者对女性命运的关注和同情。
诗的后半部分,通过描绘寒霜封住土地、海上烟雾沉沉的景象,以及燕子和大雁在何处相互寻觅,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。这些景象象征着岁月的更迭和人世间的离散,使人感叹光阴易逝,人事如梦。
最后两句“早已领悟了琴心之道,醉倒在长门之前购买赋诗”,表达了作者对琴心之道的领悟和对诗歌创作的热爱。这也可以理解为作者对于人生的把握和对艺术的追求。
总的来说,这首诗词通过描绘春光的变化和人事的变迁,表达了作者对时光流转和人生命运的思考和感慨,同时也表达了对艺术和美的追求。
“一日春光一日深”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
yī rì chūn guāng yī rì shēn.
一日春光一日深。
yǎn kàn fāng shù lǜ chéng yīn.
眼看芳树绿成阴。
pīng tíng lú nǚ jiāo wú nài, liú luò qiū niáng shòu bù jīn.
娉婷卢女娇无柰,流落秋娘瘦不禁。
shuāng sāi kuò, hǎi yān shěn.
霜塞阔,海烟沈。
yàn hóng hé dì gèng xiāng xún.
燕鸿何地更相寻。
zǎo jiào huì de qín xīn le, zuì jǐn cháng mén mǎi fù
早教会得琴心了,醉尽长门买赋
“一日春光一日深”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。