“头皮留在姓名非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“头皮留在姓名非”全诗
头皮留在姓名非。
旧时逆旅黄梁饭,今日田家白板扉。
沽酒市,钓鱼矶。
爱闲真与世相违。
墓头不要征西字,元是中原一布
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·华表归来老令威》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
华表归来老令威,
华表是古代建筑中的一种石塔,象征着威严和权威。诗中的华表归来,指的是华表的威严再次归来。老令威则是指华表的威严已经历久弥新。
头皮留在姓名非,
这句诗意味深长,可以理解为人的名字已经不再重要,只有头皮留在,指的是人的身体已经老去,名字已经不再重要。
旧时逆旅黄梁饭,
逆旅指的是流亡在外的人,黄梁饭则是指黄泉之下的饭食,暗示逆旅的艰辛和困苦。
今日田家白板扉,
田家白板扉指的是农家的门户,白板表示清白无辜。这句诗表达了诗人回归平凡生活的愿望,希望能够过上安宁宁静的田园生活。
沽酒市,钓鱼矶,
沽酒市指的是购买酒的市场,钓鱼矶则是指垂钓的地方。这两句诗表达了诗人对闲适自在生活的向往,希望能够远离尘嚣,过上宁静的生活。
爱闲真与世相违,
这句诗表达了诗人对闲适生活的热爱,但与现实社会的要求和期望相违背。
墓头不要征西字,
这句诗表达了诗人对自己墓志铭的期望,希望墓碑上不要刻写征战西域的字样,而是表达自己对平凡生活的追求。
元是中原一布,
这句诗表达了诗人对自己出身的自豪,元指的是元代,中原指的是中原地区,一布则是指一片土地。
这首诗词通过对华表、逆旅、田家、沽酒市、钓鱼矶等元素的描绘,表达了诗人对平凡生活的向往和对闲适自在的追求。诗中的华表归来老令威象征着威严和权威的再次归来,与诗人对平凡生活的追求形成了鲜明的对比。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对自己出身和生活的思考和感慨,展现了元好问独特的写作风格和对人生的深刻思考。
“头皮留在姓名非”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
huá biǎo guī lái lǎo lìng wēi.
华表归来老令威。
tóu pí liú zài xìng míng fēi.
头皮留在姓名非。
jiù shí nì lǚ huáng liáng fàn, jīn rì tián jiā bái bǎn fēi.
旧时逆旅黄梁饭,今日田家白板扉。
gū jiǔ shì, diào yú jī.
沽酒市,钓鱼矶。
ài xián zhēn yǔ shì xiàng wéi.
爱闲真与世相违。
mù tóu bú yào zhēng xī zì, yuán shì zhōng yuán yī bù
墓头不要征西字,元是中原一布
“头皮留在姓名非”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。