“书生技痒爱论量”的意思及全诗出处和翻译赏析

书生技痒爱论量”出自元代元好问的《论诗三十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū shēng jì yǎng ài lùn liàng,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。

“书生技痒爱论量”全诗

《论诗三十首》
撼树蚍蜉自觉狂,书生技痒爱论量
老来留得诗千首,却被何人校短长?

更新时间:2024年分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《论诗三十首》元好问 翻译、赏析和诗意

《论诗三十首》是元代诗人元好问的作品之一。这首诗以诗人自嘲的口吻,表达了他对自己诗才的自信和对他人评判的不屑。诗中描述了一棵树被一群蚍蜉撼动,但蚍蜉却自以为是地认为自己很了不起。这种情景被诗人用来比喻自己,他认为自己是一个书生,对诗歌有着浓厚的兴趣,喜欢辩论和评判诗歌。他自豪地宣称自己留下了一千首诗,但却被不知名的人批评和修改。

这首诗词的中文译文如下:
撼树蚍蜉自觉狂,
书生技痒爱论量。
老来留得诗千首,
却被何人校短长?

这首诗词的诗意是诗人对自己诗才的自信和对他人评判的不屑。诗人通过比喻蚍蜉撼树来形容自己,表达了自己对自己诗才的自豪和对他人评判的不屑。他认为自己是一个书生,对诗歌有着浓厚的兴趣,喜欢辩论和评判诗歌。他自豪地宣称自己留下了一千首诗,但却被不知名的人批评和修改,暗示了他对他人评判的不屑和不理解。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:
1. 自嘲与自信:诗人以自嘲的口吻表达了自己对自己诗才的自信。他自豪地宣称自己留下了一千首诗,展现了他对自己创作的自信和自豪感。
2. 对他人评判的不屑:诗人对被他人批评和修改的经历感到不满和不屑。他认为自己的诗歌经过千锤百炼,却被不知名的人修改,对此感到不解和不满。
3. 对诗歌的热爱:诗人表达了自己对诗歌的热爱和对辩论和评判诗歌的兴趣。他将自己比喻为书生,表达了自己对诗歌的热爱和对诗歌创作的执着。

总的来说,这首诗词展现了元好问对自己诗才的自信和对他人评判的不屑,同时也表达了他对诗歌的热爱和对辩论和评判诗歌的兴趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书生技痒爱论量”全诗拼音读音对照参考

lùn shī sān shí shǒu
论诗三十首

hàn shù pí fú zì jué kuáng, shū shēng jì yǎng ài lùn liàng.
撼树蚍蜉自觉狂,书生技痒爱论量。
lǎo lái liú dé shī qiān shǒu, què bèi hé rén xiào duǎn cháng?
老来留得诗千首,却被何人校短长?

“书生技痒爱论量”平仄韵脚

拼音:shū shēng jì yǎng ài lùn liàng
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书生技痒爱论量”的相关诗句

“书生技痒爱论量”的关联诗句

网友评论


* “书生技痒爱论量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书生技痒爱论量”出自元好问的 (论诗三十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。