“几日华阳洞”的意思及全诗出处和翻译赏析

几日华阳洞”出自唐代韩翃的《送元诜还江东(一作送太常元博士归润州)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ rì huá yáng dòng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“几日华阳洞”全诗

《送元诜还江东(一作送太常元博士归润州)》
过江秋色在,诗兴与归心。
客路随枫岸,人家扫橘林。
潮声当昼起,山翠近南深。
几日华阳洞,寒花引独寻。

更新时间:2024年分类: 寒食节写景秋千

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送元诜还江东(一作送太常元博士归润州)》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送元诜还江东(一作送太常元博士归润州)》是唐代韩翃所作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

过江秋色在,诗兴与归心。
渡过大江,秋天的景色依然美丽,激发了我写诗的灵感和怀乡的愿望。

客路随枫岸,人家扫橘林。
沿着枫树丛生的河岸漫游,看见人们在橘树林里打扫杂物。

潮声当昼起,山翠近南深。
潮水的声音像白天一样响起,山峦翠绿的景色靠近南方更加深远。

几日华阳洞,寒花引独寻。
在华阳洞逗留了几天,冬天的花朵引来我一个人去寻找。

这首诗可以说是一首别离之作。诗人送别元诜归润州,借此表达自己在秋天过江时的情绪和思绪。秋天的景色给了诗人写作的激情,也唤起了他对故乡的思念之情。诗中描绘了漫游在枫树丛生的江边,看见人们在橘树林里忙碌的场景,展现了一种自然与生活的和谐。潮水的声音以及山峦的绿色与诗人内心深埋的乡愁相呼应。最后,诗人在华阳洞逗留,寻找寒冬中的花朵,寓意着他对寂寞与孤独的追寻。

整首诗以自然景色为背景,通过对景物的描写,表达了诗人深深的思乡之情。诗人巧妙地将自己的情感融入到景色和事件中,展示了他敏感细腻的内心世界。这首诗语言简练,形象生动,给人们留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几日华阳洞”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán shēn hái jiāng dōng yī zuò sòng tài cháng yuán bó shì guī rùn zhōu
送元诜还江东(一作送太常元博士归润州)

guò jiāng qiū sè zài, shī xìng yǔ guī xīn.
过江秋色在,诗兴与归心。
kè lù suí fēng àn, rén jiā sǎo jú lín.
客路随枫岸,人家扫橘林。
cháo shēng dāng zhòu qǐ, shān cuì jìn nán shēn.
潮声当昼起,山翠近南深。
jǐ rì huá yáng dòng, hán huā yǐn dú xún.
几日华阳洞,寒花引独寻。

“几日华阳洞”平仄韵脚

拼音:jǐ rì huá yáng dòng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几日华阳洞”的相关诗句

“几日华阳洞”的关联诗句

网友评论

* “几日华阳洞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几日华阳洞”出自韩翃的 (送元诜还江东(一作送太常元博士归润州)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。